vs 

QUICK ANSWER
"Ramble" is an intransitive verb which is often translated as "divagar", and "roam" is a transitive verb which is often translated as "vagar por". Learn more about the difference between "ramble" and "roam" below.
ramble(
rahm
-
buhl
)
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
intransitive verb
a. divagar
Harriet rambled for half an hour about her dogs before she finally answered my question.Harriet divagó por media hora acerca de sus perros antes de finalmente contestar mi pregunta.
b. irse por las ramas
Don rambled on for so long that Tony just picked up his cellphone and started texting.Don se fue tanto por las ramas que Tony simplemente tomó el celular y empezó a escribir mensajes de texto.
a. pasear
What did you do on your day off? - I just rambled around downtown, looking at shop windows.¿Qué hiciste en tu día libre? - Paseé por el centro, mirando escaparates.
a. crecer descontroladamente
The pumpkin vines rambled through the yard.Los tallos rastreros de calabaza crecieron descontroladamente por el jardín.
a. serpentear
The path rambled through the woods.El sendero serpenteaba por el bosque.
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., man, dog, house).
noun
a. el paseo
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(M)
We spent Sunday afternoon on a ramble near the wharf.Pasamos el domingo por la tarde en un paseo cerca del embarcadero.
b. la caminata
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(F)
Edward enjoyed his ramble through the art museum.Edward disfrutó su caminata por el museo de arte.
6. (countryside hike)
Regionalism used in the United Kingdom
(United Kingdom)
a. la excursión
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(F)
We went on a Sunday morning ramble round the woods.Hicimos una excursión dominical matutina por el bosque.
b. la marcha
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(F)
Regionalism used in Spain
(Spain)
Linda joined her friends for a ramble through Lancashire.Linda se sumó a sus amigos para hacer una marcha por Lancashire.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
roam(
rom
)
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
transitive verb
a. vagar por
I spent the day roaming the city.Me pasé el día vagando por la ciudad.
b. deambular por
I can't wait to roam the streets of New Orleans during Mardi Gras.No puedo esperar a deambular por las calles de Nueva Orleans durante el Martes de Carnaval.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
intransitive verb
a. deambular
We roamed about Delhi streets this afternoon.Estuvimos deambulando por las calles de Delhi esta tarde.
b. vagar
We roamed around town until 5am.Vagamos por la ciudad hasta las 5am.
c. errar
A word or phrase restricted in usage to literature or established writing (e.g., sex, once upon a time).
(literary)
Traditional gypsies achieved their lifestyle while roaming in search of new adventuresLos gitanos tradicionales adoptaron su estilo de vida mientras erraban en busca de aventuras.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.