vs 

QUICK ANSWER
"Como" is a form of "como", an adverb which is often translated as "as". "Quedar" is an intransitive verb which is often translated as "to be left". Learn more about the difference between "quedar" and "como" below.
quedar(
keh
-
dahr
)
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
intransitive verb
a. to be left
¿Quedan asientos para nosotros?Are there any seats left for us?
b. to remain
Solo queda la fachada de la casa.Just the front of the house remains.
c. to be left over
Quedó bastante pollo para alimentar a los perros.There was enough chicken left over to feed to the dogs.
d. to have left
No nos quedan huevos. Hay que comprar más.We don't have any eggs left. We need to buy more.
e. to have
No nos queda tiempo para ir al museo.We don't have time to go to the museum.
a. to be
El restaurante queda a tres calles de aquí.The restaurant is three streets away from here.
a. to meet
¿Dónde quedamos?Where shall we meet?
b. to agree to meet
Quedamos en la puerta principal.We agreed to meet at the front door.
c. to arrange to meet
He quedado con mi abogado a las 10 am porque quiero pedirle consejo sobre el tema.I've arranged to meet my lawyer at 10 am because I want to ask him for advice on the matter.
a. to fit (size)
La talla M aún me queda.A medium still fits me.
b. to suit
¿Cómo le queda el nuevo corte de pelo?Does her new hairstyle suit her?
a. to stay
No me pidas que quede si no vas a volver.Don't ask me to stay if you are not coming back.
a. to be
Quedamos muy tristes con la noticia de tu padre.We were really sad to hear about your dad.
a. to come in
Me dio una punzada y quedé última en la carrera de natación.I got a stitch and came in last in the swimming race.
b. to finish
Quedamos terceros. Por lo menos nos llevamos una medalla.We finished third. At least we got a medal.
a. to look
Si no queremos quedar como idiotas, es mejor que lo pensemos bien.If we don't want to look stupid, we'd better think about it carefully.
quedarse
A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g., Te ves cansado.).
pronominal verb
a. to stay
Nuestros primos se quedaron con nosotros durante la Navidad.Our cousins stayed with us over Christmas.
a. to keep
No te puedes quedar con lo que no es tuyo.You can't keep what is not yours.
a. to remember
No se me queda la lección después de haberla aprendido.I can't remember the lesson after I learned it.
a. to go
Mi abuelo se quedó ciego cuando tenía 80 y pico años.My granddad went blind when he was 80 something.
13.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
(to trick)
Regionalism used in Spain
(Spain)
a. to kid
No trates de quedarte conmigo. Hicimos un trato.Don't try to kid me. We made a deal.
Copyright © 2026 Dictionary Media Group, Inc.
como(
koh
-
moh
)
An adverb is a word that describes a verb, an adjective, or other adverbs (e.g., to run quickly, very tired).
adverb
a. as
Haz como te digo.Do as I say.
Inspiré y espiré como me pidió la doctora.I breathed in and out as the doctor asked me to.
b. the way
No todo salió como tú querías.Not everything worked out the way you wanted.
c. however (in whichever way)
Te prepararé el bistec como tú prefieras.I'll make your steak however you like it.
d.
The following examples show ways to translate this word or phrase without using a direct equivalent.
no direct translation
No me gusta la manera como te hablan tus alumnos.I don't like the way your students speak to you.
Tienes que explicarme el modo como hiciste esas enchiladas.You have to tell me how you made those enchiladas.
a. around
Te estuve esperando como una hora.I waited for you for around an hour.
b. about
La gasolinera está como a tres kilómetros de aquí.The gas station is about three kilometers from here.
c.
The following examples show ways to translate this word or phrase without using a direct equivalent.
no direct translation
Pablo sonaba enojado o como cansado.Pablo sounded angry or maybe tired.
Los escoceses son como muy abiertos, ¿no?The Scots seem to be very open, aren't they?
A conjunction is a word that connects words, phrases, clauses, or sentences (e.g., The cat and the dog slept.).
conjunction
a. like
Clara es alta y rubia como su madre.Clara is tall and blonde like her mom.
Quiero ser como tú eres, alegre y simpático.I want to be like you are, cheerful and friendly.
b. as (used with "tan" or "tanto")
Yo no gano tanto dinero como te imaginas.I don't make as much money as you think.
Me pregunto si este restaurante es tan bueno como la gente dice.I wonder if this restaurant is as good as people say.
a. since
Como no estabas aquí, tomé la decisión por ti.Since you were not here, I made the decision for you.
b. as
Como soy mexicano, me encanta la comida picosa.As I'm Mexican, I love spicy food.
c.
The following examples show ways to translate this word or phrase without using a direct equivalent.
no direct translation
Como estaba cansada, Lucía se fue a casa.Lucia went home because she was tired.
Como la paciente tenía dolor, le dimos analgésicos.The patient was in pain, so we gave her painkillers.
a. if
Como llegues tarde al examen, no se te dará más tiempo.If you arrive late for the exam, you will not be given extra time.
a. that
Llamé a la policía cuando vi como dos hombres salían de la casa por una ventana.I called the police when I saw that two men were coming out of the house through a window.
b. how
Desde nuestra mesa podíamos oír como el mesero y el cocinero discutían en la cocina.From our table we could hear how the waiter and the cook argued in the kitchen.
c.
The following examples show ways to translate this word or phrase without using a direct equivalent.
no direct translation
Oí como se acercaba alguien.I heard someone coming.
Verás como todo va a ir bien.I'm sure everything is going to be fine.
a. as
Como sabes, nosotros somos una organización sin ánimo de lucro.As you know, we're a nonprofit organization.
A preposition is a word that indicates the relationship between a noun and another word (e.g., He ran through the door.).
preposition
a. as
Uso mi teléfono como computadora.I use my phone as a computer.
Los neumáticos viejos pueden emplearse como asientos para columpios.Old tires can be used as swings.
a. as
Como presidenta de esta compañía, estoy muy orgullosa de su excelente trabajo.As CEO of this company, I'm really proud of your excellent work.
Camila declaró en el juicio como testigo.Camila testified at the trial as a witness.
a. as
Siempre te consideré como un amigo muy especial.I've always regarded you as a very special friend.
a. such as
Me encantaría escoger una profesión útil para la comunidad, como médico o bombero.I'd love to pick a job that's useful to the community, such as doctor or firefighter.
Copyright © 2026 Dictionary Media Group, Inc.