vs
QUICK ANSWER
"Pass" is a transitive verb which is often translated as "pasar", and "smash" is a noun which is often translated as "el estruendo". Learn more about the difference between "pass" and "smash" below.
pass(
pahs
)A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
a. pasar
We passed several small towns on our way to the city.Pasamos varios pueblos pequeños rumbo a la ciudad.
d. cruzarse con
I passed Danica in the hall on my way to the library.Me crucé con Danica en el pasillo rumbo a la biblioteca.
3. (to cross)
a. cruzar
They passed the border after waiting in line for an hour.Cruzaron la frontera después de esperar una hora en la fila.
4. (medicine)
a. expulsar
If he passes blood in his urine, call me immediately.Si expulsa sangre en la orina, llámame de inmediato.
5. (to surpass)
a. superar
The price of eggs passed a new record today.El precio de los huevos superó un récord nuevo hoy.
7. (sports)
a. pasar
Why didn't you pass me the ball? I was wide open!¿Por qué no me pasaste la pelota? ¡Estaba completamente abierto!
8. (to approve)
a. aprobar
It seems we have enough votes to pass the bill.Parece que tenemos suficientes votos para aprobar el proyecto de ley.
9. (legal)
a. dictar
The judge passed sentence, but we are going to appeal.El juez dictó sentencia, pero vamos a apelar.
10. (to express)
a. hacer
Arnold was not well liked in town because he was always passing judgment on others.Arnold no era muy querido en la ciudad porque siempre estaba haciendo comentarios sobre los demás.
11. (to move)
a. pasar
It will only take me a minute to pass an iron over the shirt and get the creases out.Solo me entretengo un minuto en pasarle una plancha a la camisa y quitar las arrugas.
12. (to spend)
a. pasar
Carla and Gisela like to pass the time singing.A Carla y Gisela les gusta pasar el rato cantando.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
13. (to move past)
a. pasar
Make sure there aren't any cars coming before you pass.Fíjate en que no vengan carros antes de pasar.
15. (time)
a. pasar
Since you just gave blood, you need to let a few minutes pass before you stand up.Como acabas de donar sangre, debes dejar pasar unos minutos antes de pararte.
b. transcurrir
Three weeks have passed since our last meeting.Han transcurrido tres semanas desde nuestra última reunión.
16. (to happen)
a. ocurrir
What passed during the Battle of Gettysburg will forever be remembered in the annals of history.Lo que ocurrió durante la Batalla de Gettysburg será recordado por siempre en los anales de la historia.
17. (to be approved)
a. ser aprobado
The budget reform is expected to pass in the senate.Se espera que la reforma presupuestaria se apruebe en el senado.
18. (to transfer)
a. pasar
Tradition held that the crown must pass to the oldest male heir.La tradición sostenía que la corona debía pasar al heredero primogénito varón.
19. (sports)
a. pasar
Alex passed and then ran interference.Alex pasó y luego corrió para bloquear al otro equipo.
20. (to decline)
a. pasar
Thanks for the invitation but I’m going to pass this time.Gracias por la invitación pero voy a pasar por ahora.
22. (to dissipate)
a. pasarse
If you have a glass of water, maybe your headache will pass.Si tomas un vaso de agua, a lo mejor se te pasa el dolor de cabeza.
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., man, dog, house).
23. (geography)
b. el desfiladero (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
There is a narrow pass between Austria and Italy.Hay un desfiladero estrecho entre Austria e Italia.
24. (permit)
b. el permiso (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Students are not allowed to leave class without a pass.No se permite a los estudiantes salir de clase sin un permiso.
25. (sports)
a. el pase (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Trevor got a great pass from Darren and scored the winning goal.Trevor recibió un pase magnífico de Darren y anotó el gol ganador.
26. (movement)
b. la pasada (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The plane made four passes over the city and then headed back to land.El avión hizo cuatro pasadas sobre la ciudad y luego se fue a aterrizar.
27. (in exam)
a. el aprobado (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
He didn’t score as high as he wanted, but at least he got a pass.No sacó una calificación tan alta como quisiera, pero por lo menos obtuvo un aprobado.
a. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
The negotiations reached such a pass that all sides decided to take a break.Las negociaciones habían llegado a tal extremo que todas las partes decidieron tomar un descanso.
Things have come to a pretty pass when she says she can’t live on $10,000 a month.Hay que ver a dónde hemos llegado cuando ella dice que no puede vivir con $10,000 al mes.
a. el abono (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
If you're going to stay in Paris for a week, you should get a weekly pass to move around.Si te quedas una semana en París, te conviene comprar un abono semanal para moverte.
smash(
smahsh
)A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., man, dog, house).
a. el estruendo (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
They ran outside when they heard the smash, only to find that it was just a raccoon.Corrieron afuera al oír el estruendo y se encontraron con que era solo un mapache.
4. (blow)
5. (sports)
a. el smash (M) (tennis, badminton, squash)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The player won the point with a terrific smash.El jugador ganó el punto con un tremendo smash.
b. el remate (M) (tennis, badminton, squash)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
There was no way for her to return a smash like that.Le resultó imposible devolver un remate así.
c. el remache (M) (tennis, badminton, squash)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
What an incredible smash! She's won the match, ladies and gentlemen!¡Qué remache fantástico! ¡Ha ganado el partido, señores y señoras!
6. (colloquial) (great success)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
a. el exitazo (M) (colloquial)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
No one expected it, but the play turned out to be a smash.Nadie lo esperaba, pero la obra resultó ser un exitazo.
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
7. (to break)
a. romper
The ball smashed the window, and the kids took off running.El balón rompió la ventana y los niños salieron corriendo.
b. destrozar (a car or a piece of furniture)
I lent my brother the car for one day, and he smashed it.Le dejo el carro a mi hermano por un día y va y me lo destroza.
a. estrellar
She smashed the vase against the wall in a fit of anger.En un ataque de rabia, estrelló el jarrón contra la pared.
9. (to hit)
10. (sports)
a. rematar (tennis, badminton, squash)
She lifted the racket and smashed the ball with lightning speed.Levantó la raqueta y remató la pelota, que salió disparada a la velocidad del rayo.
b. remachar (tennis, badminton, squash)
There's no one else in the world of tennis who can smash the ball like that.No hay nadie más en el mundo tenístico que pueda remachar la pelota así.
11. (to disband)
a. acabar con (a criminal network)
The police smashed the drug ring that was controlling the neighborhood.La policía acabó con la red de narcotraficantes que controlaba el barrio.
12. (to stifle)
a. aplastar
The army smashed the rebellion in a decisive battle.El ejército aplastó la rebelión en una batalla decisiva.
13. (to ruin)
a. destruir
The accident smashed her hopes of becoming an Olympic swimmer.El accidente destruyó sus esperanzas de convertirse en nadadora olímpica.
14. (to surpass)
a. batir
It looks like she's going to smash the world record with her last lap.Todo parece indicar que va a batir el récord mundial en esta última vuelta.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
15. (to break)
a. romperse
The mirror fell down and smashed before I could catch it.El espejo se cayó antes de que lo pudiera agarrar y se rompió.
b. hacerse añicos
The glass of wine slipped from her hand and smashed on the floor.La copa de vino se le deslizó de la mano y se hizo añicos contra el suelo.
16. (to collide)
a. estrellarse
The car went up onto the sidewalk and smashed into a store window.El carro se subió a la acera y se estrelló contra el escaparate de una tienda.
b. chocar
The boy wasn't paying attention, and he smashed against the wall.El niño no prestaba atención y chocó contra la pared.