vs
QUICK ANSWER
"Marquesina" is a noun which is often translated as "marquee", and "estrenar" is a transitive verb which is often translated as "to wear for the first time". Learn more about the difference between "marquesina" and "estrenar" below.
la marquesina(
mahr
-
keh
-
see
-
nah
)A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g., la mujer bonita, la luna llena).
1. (cover)
c. roof
La marquesina del estadio protegía el campo de juego de la lluvia.The roof of the stadium protected the field from the heavy rain.
2. (transport)
a. bus shelter
Me senté en el banco de la marquesina a esperar el autobús que me lleva a casa.I sat on the bench in the bus shelter and waited for the bus home.
3. (automobile) (Caribbean)
Regionalism used in the Caribbean: Cuba, the Dominican Republic, and Puerto Rico
a. garage
Tienen un coche guardado en la marquesina y otro en la entrada.They have one car parked in the garage and another one on the driveway.
estrenar(
ehs
-
treh
-
nahr
)A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
a. to wear for the first time (clothes or accessories)
Carla estrenó ese vestido ayer.Carla wore that dress for the first time yesterday.
b. to use for the first time (an object)
Hay que lavar el termo antes de estrenarlo.You need to wash the flask before using it for the first time.
c. to try out for the first time (a device)
Hoy voy a estrenar la cafetera que me compraste.I'm trying out the coffee machine you bought me for the first time today.
d. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
Se vende piso a estrenar.Brand new flat for sale.
¿Estrenas carro?Is that a new car you're driving?
a. to premiere (to show or perform)
El dramaturgo acaba de estrenar su última comedia en el West End de Londres.The playwright has just premiered his latest play in London's West End.
b. to release (to make available)
La banda estrenó hoy su nueva canción a través de las redes sociales.The band released its new song via the social networks today.
estrenarse
A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g., Te ves cansado.).
a. to be released (to be made available)
La nueva película de Pedro Almodóvar se estrenará el 18 de marzo.Pedro Almodóvar's new film will be released on March 18th.
b. to be premiered (to be shown or performed)
Esta noche se estrena la última película de Bond en cines de todo el país.The latest Bond movie is being premiered tonight in theaters across the country.
c. to open (to be shown or performed)
La semana próxima se estrenará en Madrid una obra teatral de Mario Vargas Llosa.A work by Mario Vargas Llosa will open next week in Madrid.
a. to start
Cuando se estrenó en la profesión, tenía muy poca confianza.She had very little confidence when she started in the profession.
b. to make one's debut (as a performer or athlete)
Se estrenó en el teatro con seis años.She made her theater debut at the age of six.
5. (colloquial) (to make the first sale)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
a. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
Él lleva vendidos dos coches este mes; yo aún no me he estrenado.He's already sold two cars this month; I haven't got off the ground yet.
El del puesto de enfrente se ha estrenado a primera hora.The man in the stall opposite had his first customer first thing this morning.