vs
QUICK ANSWER
"Majo" is a form of "majo", an adjective which is often translated as "nice". "Gracias" is a form of "gracias", a phrase which is often translated as "thank you". Learn more about the difference between "majo" and "gracias" below.
majo, el majo, la maja(
mah
-
hoh
)An adjective is a word that describes a noun (e.g., the big dog).
1. (colloquial) (pleasant) (Spain)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Regionalism used in Spain
a. nice
Paco es un tío muy majo y siempre está dispuesto a ayudar.Paco is a very nice guy and is always willing to help.
¿Qué te parece la profe nueva de mates? Es maja, ¿verdad?What do you think of the new math teacher? She's nice, isn't she?
2. (colloquial) (handsome) (Spain)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Regionalism used in Spain
a. good-looking
A mí me encantan los ojos de su novio. Es majísimo.I really like her boyfriend's eyes. He's so good-looking.
b. attractive
Entró una chica muy maja en el bar y todas las miradas se fueron hacia ella.A very attractive girl came into the bar, and all eyes turned to her.
3. (colloquial) (pretty) (Spain)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Regionalism used in Spain
a. nice
Tienen una casa muy maja en la Costa Brava.They have a really nice house on the Costa Brava.
This means that the noun can be masculine or feminine, depending on the gender of the noun it refers to (e.g., el doctor, la doctora).
4. (colloquial) (person) (Spain)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Regionalism used in Spain
5. (colloquial) (term of address) (Spain)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Regionalism used in Spain
a. sweetheart (colloquial) (feminine)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Oye, maja, ¿con quién crees que estás hablando?Listen, sweetheart, who do you think you're talking to?
b. buddy (colloquial) (masculine) (United States)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Regionalism used in the United States
Mira, majo, ya estoy harta de chorradas. Decídete de una vez.Look, buddy, I'm fed up with this crap. Make up your mind once and for all.
c. mate (colloquial) (masculine) (United Kingdom)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Regionalism used in the United Kingdom
A ver, majo, no te pongas así.Come on, mate, don't be like that.
6. (old-fashioned) (former archetype of working-class Madrid inhabitant) (Spain)
A word or phrase that is seldom used in contemporary language and is recognized as being from another decade, (e.g., cat, groovy).
Regionalism used in Spain
a. majo (old-fashioned)
A word or phrase that is seldom used in contemporary language and is recognized as being from another decade, (e.g., cat, groovy).
Con su vestuario llamativo y su actitud alegre, era obvio que Julio era majo.With his flashy clothes and carefree attitude, it was obvious that Julio was a majo.
gracias(
grah
-
syahs
)A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
A plural noun indicates that there is more than one person, place, thing, or idea.
2. (gratitude)
a. thanks
Mis gracias más sinceras a mi jefe por su apoyo.My most sincere thanks go to my boss for his support.
b. thank you
Quiero hacerle un regalo para darle las gracias.I'd like to give him a present as a thank you.
Gracias por toda su ayuda.Thank you for all your help.
c. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
Tengo que dar las gracias a Juan Franco Agudo por haberme dado esta oportunidad.I must thank Juan Franco Agudo for giving me this opportunity.
Doy gracias al cielo por tener un hijo tan simpático.I thank heaven that I have such a nice son.
la gracia
A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g., la mujer bonita, la luna llena).
3. (humor)
a. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
Ese comentario no me hizo ninguna gracia.I didn't find that comment at all funny.
No te rías; no tiene gracia.Stop laughing; it isn't funny.
a. joke
Llevaba una lista de gracias para contar durante la cena.He had a list of jokes to tell over dinner.
a. grace
Me impresionaron la gracia y la elegancia de las bailarinas.I was impressed by the grace and elegance of the dancers.
c. gracefulness
La esquiadora se deslizaba sobre la nieve con la gracia de un cisne.The skier glided over the snow with the gracefulness of a swan.
d. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
Se mueve con mucha gracia.She moves very gracefully.
Todos queremos envejecer con gracia.We all want to grow old gracefully.
6. (colloquial) (performance by child)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
a. routine
Juanito terminó con su gracia y todos aplaudieron.Juanito finished his routine, and everyone applauded.
b. party piece (United Kingdom)
Regionalism used in the United Kingdom
El niño empezó con sus gracias y todos tuvimos que prestar atención.The child started on his party pieces, so we all had to pay attention.
7. (nuisance)
a. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
¡Qué gracia tener que sacar al perro cuando está lloviendo!How annoying having to take the dog out when it's raining!
Me pidieron trabajar todo el fin de semana. ¡Vaya gracia!I've been asked to work all weekend. Great!
9. (ability)
10. (legal)
b. mercy
El monarca es quien ejerce la prerrogativa de gracia.The monarch is the person responsible for exercising the prerogative of mercy.
c. pardon
La Suprema Corte otorgó la libertad por gracia a Antonio Pérez Ortega.The Supreme Court granted Antonio Pérez Ortega a pardon, allowing him to be released.
11. (good turn)
a. favor (United States)
Regionalism used in the United States
Necesito pedirle una gracia.I need to ask you a favor.
b. favour (United Kingdom)
Regionalism used in the United Kingdom
No me gusta pedir gracias a nadie.I don't like asking anyone for favours.
12. (period of time)
a. grace
Tengo una semana de gracia para acabar el trabajo.I've been given one week's grace to finish the job.
13. (religion)
14. (old-fashioned) (moniker)
A word or phrase that is seldom used in contemporary language and is recognized as being from another decade, (e.g., cat, groovy).