Quick answer
"Lift" is a transitive verb which is often translated as "levantar", and "elevator" is a noun which is often translated as "el ascensor". Learn more about the difference between "lift" and "elevator" below.
lift(
lihft
)
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g. I bought a book.).
1. (to pick up)
a. levantar
In his free time, he likes to play sports and lift weights.En su tiempo libre, le gusta jugar deportes y levantar pesas.
b. alzar
Regionalism used in Spain
(Spain)
The waiter lifted the tray of food over his head.El camarero alzó la bandeja de comida por encima de su cabeza.
2.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(colloquial)
(to steal)
a. mangar
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(colloquial)
The thieves lifted all of our most valuable possessions.Los ladrones mangaron todas nuestras posesiones más valiosas.
b. birlar
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(colloquial)
The clever thief had managed to lift countless gems during his career.El ladrón listo había logrado birlar un sinfín de gemas durante su carrera.
c. plagiar (text)
It turned out whole paragraphs of his column had been lifted from a book.Resultó que párrafos enteros de su columna habían sido plagiados de un libro.
3. (to remove)
a. levantar
The president gave the order to lift the blockade.El presidente dio la orden de levantar el bloqueo.
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling or idea (e.g. man, dog, house).
4. (ride)
a. el aventón
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
(Latin America)
I'm getting a lift to the airport from my neighbor.Mi vecino me va a dar un aventón al aeropuerto.
b. el pon
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Regionalism used in Puerto Rico
(Puerto Rico)
Hey, could you give me a lift to work?Oye, ¿me das pon al trabajo?
c.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
Do you want a lift?¿Quieres que te lleve?
Jim and Sally said they'd give us a lift to the party.Jim y Sally dijeron que nos llevarían a la fiesta.
5. (elevator) (United Kingdom)
a. el ascensor
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Regionalism used in the Caribbean: Cuba, the Dominican Republic, and Puerto Rico
(Caribbean)
Regionalism used in South America: Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Ecuador, Paraguay, Peru, Uruguay, and Venezuela
(South America)
Regionalism used in Spain
(Spain)
The office is on the ninth floor? Let's take the lift.¿La oficina está en el noveno piso? Tomemos el ascensor.
b. el elevador
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Regionalism used in Central America: Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica, and Panama
(Central America)
Regionalism used in Mexico
(Mexico)
Are you waiting for the lift?¿Estás esperando el elevador?
6. (psychological boost)
a.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
The doctor's bedside manner gave the patient a real lift.La manera de ser de la doctora le levantó la moral al paciente.
The good news about the raises gave the employees a lift.La buena noticia sobre los aumentos levantó el ánimo de los empleados.
7. (raising force)
a. la sustentación
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The wings of an airplane generate most of its lift.Las alas de un avión generan la mayor cantidad de la sustentación.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g. The man sneezed.).
8. (to dissipate)
a. disiparse
When the sun came out, the fog suddenly lifted.Cuando salió el sol, la niebla se disipó de repente.
Copyright © Curiosity Media Inc.
elevator(
eh
-
luh
-
vehih
-
duhr
)
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling or idea (e.g. man, dog, house).
1. (people transporter)
Regionalism used in the United States
(United States)
a. el ascensor
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Regionalism used in the Caribbean: Cuba, the Dominican Republic, and Puerto Rico
(Caribbean)
Regionalism used in South America: Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Ecuador, Paraguay, Peru, Uruguay, and Venezuela
(South America)
Regionalism used in Spain
(Spain)
The elevator is down the hall.El ascensor está al final del pasillo.
b. el elevador
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Regionalism used in Central America: Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica, and Panama
(Central America)
Regionalism used in Mexico
(Mexico)
Everyone stood silently in the elevator.Todos permanecieron parados en silencio en el elevador.
2. (goods transporter)
a. el elevador de granos
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The farmer sent the harvested corn up the elevator into the granary.El granjero envió el maíz cosechado al granero en el elevador de granos.
b. el montacargas
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Does the building have an elevator large enough for furniture?¿El edificio tiene un montacargas suficientemente grande para muebles?
3. (aeronautics)
a. el timón de profundidad
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The accident was attributed to the failure of the right elevator.El accidente se atribuyó a una falla del timón de profundidad derecho.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español
SOCIAL NETWORKS
APPS