vs 

QUICK ANSWER
"Hear" is a transitive verb which is often translated as "oír", and "touch" is a transitive verb which is often translated as "tocar". Learn more about the difference between "hear" and "touch" below.
hear(
hihr
)
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
transitive verb
a. oír
I could hear the professor perfectly from the back of the room.Pude oír al profesor perfectamente desde el fondo de la sala.
b. escuchar
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
(Latin America)
The music is very loud, and I can't hear what you're saying.La música está muy alta y no escucho lo que dices.
a. oír
From what I have heard, we are all going to be laid off.Por lo que he oído, nos van a despedir a todos.
a. oír
I've heard what you had to say, and I still don't agree with you.He oído lo que tenías que decir, y sigo sin estar de acuerdo.
b. escuchar
Hear me out before jumping to conclusions.Escúchame antes de llegar a cualquier conclusión.
a. ver
The Supreme Court will begin hearing the case next month.La Corte Suprema comenzará a ver el caso el mes que viene.
a. oír
Every Sunday, we see Catholics go to the church in our neighborhood to hear Mass.Cada domingo, vemos a los católicos ir a la iglesia del barrio a oír misa.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
intransitive verb
a. oír
My father cannot hear out of his right ear.Mi padre no puede oír de su oído derecho.
a. tener noticias de
I have not heard from my son in weeks.No he tenido noticias de mi hijo desde hace semanas.
b. enterarse de
I heard about your husband's promotion. Congratulations!Me enteré del ascenso de tu marido. ¡Enhorabuena!
An interjection is a short utterance that expresses emotion, hesitation, or protest (e.g., Wow!).
interjection
a. sí, señor
Hear, hear! I second the motion.¡Sí, señor! Secundo la moción.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
touch(
tuhch
)
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
transitive verb
a. tocar
He touched her forehead to check her temperature.Le tocó la frente para ver si tenía fiebre.
b. rozar
He touched my hand as he handed the book to me.Me rozó la mano al darme el libro.
a. tocar
There is a mark where the chair touches the wall.Hay una marca donde la silla toca la pared.
a. tocar
Don't you dare touch a single hair on her head!¡No te atrevas a tocarle un pelo!
b. hacer
Now he can't touch me.Ahora ya no puede hacerme nada.
c. rozar
I accidentally touched the car parked next to mine.Sin querer, rocé el coche aparcado junto al mío.
a. tocar
The police asked us not to touch anything in the room.La policía nos pidió que no tocáramos nada en la habitación.
a. tocar
She hasn't touched her breakfast.No ha tocado el desayuno.
a. afectar
Global warming touches us all.El calentamiento global nos afecta a todos.
a. conmover
This song really touches me.Esta canción me conmueve de verdad.
a. llegar a
They finally touched French soil on April 5th.Finalmente llegaron a Francia el 5 de abril.
b. rozar
The thermometer touched 40ºC.El termómetro rozaba los 40º.
a. igualar
No one can touch his talent.Nadie le iguala en talento.
a. dar un sablazo de
This month he has touched me for £20 twice already.Este mes ya me ha dado dos sablazos de £20.
a. tocar
Politics are something you’re better off not touching unless someone brings it up.La política es un tema que es mejor no tocar a menos que alguien lo saque a colación.
a. tener efecto
These pills didn't even touch my headache. I need something stronger.Estas píldoras no tuvieron efecto en mi dolor de cabeza. Necesito algo más potente.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
intransitive verb
a. tocar
Don't touch!¡Sin tocar!
b. rozarse
Our hands touched while reaching for the same apple.Nuestras manos se rozaron al intentar alcanzar la misma manzana.
a. tocarse
Those wires shouldn't be touching.Esos cables no deberían tocarse.
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., man, dog, house).
noun
a. el tacto
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(M)
Touch is one of the most basic means of communication.El tacto es una de las formas de comunicación más básicas.
a. el tacto
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(M)
The touch of his skin was soft.El tacto de su piel era suave.
b. el roce
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(M)
I cannot forget the touch of her cheek against mine.No puedo olvidar el roce de su mejilla con la mía.
a. el toque
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(M)
The chef added his special touch.El chef añadió su toque especial.
b. el detalle
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(M)
Sending flowers was a nice touch.Enviar flores fue un detalle bonito.
a. el toque
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(M)
He hasn't lost his touch with women.No ha perdido su toque con las mujeres.
a. el poco
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(M)
I would add a touch more pepper.Yo le añadiría un poco más de pimienta.
b. la pizca
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(F)
At the very end sprinkle it with a touch of cinnamon.Al final del todo, espolvoréalo con una pizca de canela.
a. el contacto
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(M)
They kept in touch for years.Mantuvieron el contacto durante años.
a. el sentido
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(M)
She has lost touch with reality.Ha perdido el sentido de la realidad.
a. el fuera de juego
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(M)
He kicked the ball into touch.Le dio una patada a la pelota y la envió fuera de juego.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.