vs
QUICK ANSWER
"Gustar" is an intransitive verb which is often translated as "to like", and "bastar" is an intransitive verb which is often translated as "to be enough". Learn more about the difference between "gustar" and "bastar" below.
gustar(
goos
-
tahr
)An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
1. (to enjoy)
b. to fancy (United Kingdom)
Regionalism used in the United Kingdom
Me gusta mucho tu primo. ¿Cómo se llama?I really fancy your cousin. What's his name?
a. to be liked
Las columnas de Rita gustan mucho. Las vamos a seguir publicando.Rita's columns are liked a lot. We'll keep on publishing them.
b. to be popular
No entiendo por qué gusta tanto el vino espumante. Lo detesto.I can't understand why sparkling wine is so popular. I hate it.
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
4. (to test)
5. (to desire) (Latin America)
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
bastar(
bahs
-
tahr
)An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
a. to be enough
Esta evidencia bastará para convencerlos.This evidence will be enough to convince them.
bastarse
A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g., Te ves cansado.).
a. to manage
Aunque era muy joven, Hernán aprendió a bastarse solo cuando se fue a vivir a Italia.Although he was really young, Hernan learned to manage on his own when he moved to Italy.
b. to be capable of
Meli se basta sola para sacar adelante el negocio.Meli is capable of keeping the business afloat by herself.