Listen to an audio pronunciation
vs
Listen to an audio pronunciation
Quick answer
"Ground" is a noun which is often translated as "el suelo", and "soil" is a noun which is often translated as "la tierra". Learn more about the difference between "ground" and "soil" below.
ground(
graund
)
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling or idea (e.g. man, dog, house).
1. (surface of the Earth)
a. el suelo
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Put your bags on the ground and give me a hug!¡Pon las bolsas en el suelo y dame un abrazo!
b. el piso
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
(Latin America)
The boy fell to the ground, but he didn't cry.El niño se cayó al piso, pero no lloró.
c. la tierra
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
We set up our picnic on the ground under the shade of a tree.Pusimos nuestro picnic en la tierra bajo la sombra de un árbol.
2. (land)
a. el terreno
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The rescue squad has covered a lot of ground in search of the little boy.El equipo de rescate ha cubierto mucho terreno en busca del niño.
b. el área
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
We have a lot of ground to cover before nightfall.Tenemos mucha área por explorar antes de que anochezca.
3. (reason)
a. el motivo
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The grounds for the expulsion of Mr. Harris are clear and justified.Los motivos para la expulsión del señor Harris son claros y justificados.
b. la razón
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The prosecution has suggested that there are multiple grounds for the impeachment of the president.El acusador ha propuesto que hay múltiples razones para el juicio político del presidente.
c. el fundamento
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
On what grounds was this student arrested and detained?¿Cuál fue el fundamento de que este estudiante fue arrestado y detenido?
An adjective is a word that describes a noun (e.g. the big dog).
4. (finely crushed)
a. molido
Would you like to buy whole bean or ground coffee?¿Quieres comprar café en grano o molido?
b. picado (River Plate)
Regionalism used in Spain
(Spain)
I think I'll get some ground beef for dinner tonight.Creo que voy a comprar carne picada para la cena de esta noche.
5. (surface-level)
a.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
The dining area is on the ground floor next to the reception.El comedor está en la planta baja al lado de la recepción.
The troops prepared for ground attack.Las tropas se prepararon para un ataque por tierra.
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g. I bought a book.).
6. (to base on)
a. fundar
John’s presentation was grounded on a review of the results of 20 studies.La presentación de John se fundó en un resumen de los resultados de 20 estudios.
b. fundamentar
Sara’s father grounded his reasons for punishing her on something he read in a book about education.El papá de Sara fundamentó las razones para castigarla en algo que leyó en un libro sobre educación.
c. basar
My sister’s life seems to be grounded in listening to music with her friends.La vida de mi hermana parece que se basa en escuchar música con los amigos.
7. (to educate)
a. dar un buen conocimiento
Professor Higgins grounded Erica in the foundations of Italian.El profesor Higgins le dio a Erica un buen conocimiento de los fundamentos de italiano.
b. enseñar
Mrs. Sanchez grounded her students in fundamental mathematics.La señora Sánchez les enseñó a sus estudiantes los fundamentos de las matemáticas.
8. (electricity)
Regionalism used in the United States
(United States)
a. conectar a tierra
Be sure to ground all connections that could be exposed to water.Asegúrate de conectar a tierra toda conexión que pudiera estar expuesta al agua.
9. (aviation)
a. obligar a permanecer en tierra
The airport is grounding all flights because of the hurricane advisory.El aeropuerto está obligando a permanecer en tierra a todos los vuelos por el aviso de huracán.
10. (to punish)
Regionalism used in the United States
(United States)
a. castigar
Don't you dare to skip school again or I will ground you for life!¡No te atrevas a volver a faltar a clase o te castigaré de por vida!
11. (nautical)
a. hacer encallar
The strong winds grounded the boat on a sandbar about 200 meters from shore.Los fuertes vientos hicieron encallar el barco en un banco de arena a unos 200 metros de la costa.
12. (sports)
a. poner en tierra (rugby)
Collins scored a try by grounding the ball behind the opposition’s goal line.Collins anotó un try al poner la pelota en tierra tras la línea de meta del equipo rival.
b. hacer rodar (baseball)
The batter grounded the ball to third base.El bateador hizo rodar la pelota a la tercera base.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g. The man sneezed.).
13. (nautical)
a. varar
A U.S. naval ship grounded off the coast of Japan.Un buque de la armada de los Estados Unidos varó en la costa de Japón.
b. encallar
The Danish ship grounded in Mexican waters.El barco danés encalló en aguas mexicanas.
grounds
A plural noun indicates that there is more than one person, place, thing, or idea.
plural noun
14. (sports)
a. el campo
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
We're going to the polo grounds. Do you care to join us?Vamos al campo de polo. ¿Nos quieres acompañar?
15. (coffee residue)
a. el poso
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
If you drink the last drops of coffee, you may find grounds between your teeth.Si tomas el último sorbo de café, puede que te encuentres posos entre los dientes.
16. (property of land)
a. la tierra
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
My grandfather sold the grounds of his estate to the State of California.Mi abuelo donó las tierras de su finca al estado de California.
b. los jardines
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(with plants)
We gave the staff a week off, and the grounds already look like a jungle.Le dimos una semana de vacaciones al personal y los jardines ya parecen una selva.
c. el parque
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The grounds around the library are full of shady spots for reading.El parque alrededor de la biblioteca está repleto de lugares con sombra para leer.
d. el terreno
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The castle's grounds seem to disappear over the horizon.El terreno del castillo parece desaparecer tras el horizonte.
Copyright © Curiosity Media Inc.
soil(
soyl
)
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling or idea (e.g. man, dog, house).
1. (earth)
a. la tierra
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The soil near the river is very fertile.La tierra cerca del río es muy fértil.
2. (territory)
a. la tierra
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
A large part of their army was on foreign soil.Gran parte de su ejército se encontraba en tierra extranjera.
b. el suelo
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
He was arrested as soon as he landed on American soil.Fue detenido en cuanto aterrizó en suelo norteamericano.
3. (agricultural life)
a. la tierra
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
He is a true son of the soil.Es un auténtico hijo de la tierra.
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g. I bought a book.).
4. (to make dirty)
a. ensuciar
He had soiled his hands while changing the oil in the car.Se había ensuciado las manos cuando cambió el aceite del carro.
b. manchar
The sheets were soiled with blood at the crime scene.Las sábanas estaban manchadas de sangre en la escena del crimen.
5. (to tarnish)
a. manchar
His reputation had been soiled by the scandal.El escándalo había manchado su reputación.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g. The man sneezed.).
6. (to get dirty)
a. ensuciarse
The fabric is water repellent so it won't soil easily.La tela está impermeabilizada así que no se ensuciará fácilmente.
7. (to defecate)
a. ensuciarse
It's time to change her diaper. She's soiled herself again.Es hora de cambiar su pañal. Se ha ensuciado de nuevo.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español
SOCIAL NETWORKS
APPS