vs
QUICK ANSWER
"Ground" is a form of "ground", a noun which is often translated as "el suelo". "Land" is a noun which is often translated as "la tierra". Learn more about the difference between "ground" and "land" below.
ground(
graund
)A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., man, dog, house).
b. el piso (M) (Latin America)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
The boy fell to the ground, but he didn't cry.El niño se cayó al piso, pero no lloró.
2. (land)
a. el terreno (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The rescue squad has covered a lot of ground in search of the little boy.El equipo de rescate ha cubierto mucho terreno en busca del niño.
3. (reason)
a. el motivo (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The grounds for the expulsion of Mr. Harris are clear and justified.Los motivos para la expulsión del señor Harris son claros y justificados.
b. la razón (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The prosecution has suggested that there are multiple grounds for the impeachment of the president.El acusador ha propuesto que hay múltiples razones para el juicio político del presidente.
c. el fundamento (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
On what grounds was this student arrested and detained?¿Cuál fue el fundamento de que este estudiante fue arrestado y detenido?
An adjective is a word that describes a noun (e.g., the big dog).
a. molido
Would you like to buy whole bean or ground coffee?¿Quieres comprar café en grano o molido?
b. picado (River Plate) (Spain)
Regionalism used in Spain
I think I'll get some ground beef for dinner tonight.Creo que voy a comprar carne picada para la cena de esta noche.
a. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
The dining area is on the ground floor next to the reception.El comedor está en la planta baja al lado de la recepción.
The troops prepared for ground attack.Las tropas se prepararon para un ataque por tierra.
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
6. (to base on)
a. fundar
John’s presentation was grounded on a review of the results of 20 studies.La presentación de John se fundó en un resumen de los resultados de 20 estudios.
b. fundamentar
Sara’s father grounded his reasons for punishing her on something he read in a book about education.El papá de Sara fundamentó las razones para castigarla en algo que leyó en un libro sobre educación.
c. basar
My sister’s life seems to be grounded in listening to music with her friends.La vida de mi hermana parece que se basa en escuchar música con los amigos.
7. (to educate)
a. dar un buen conocimiento
Professor Higgins grounded Erica in the foundations of Italian.El profesor Higgins le dio a Erica un buen conocimiento de los fundamentos de italiano.
b. enseñar
Mrs. Sanchez grounded her students in fundamental mathematics.La señora Sánchez les enseñó a sus estudiantes los fundamentos de las matemáticas.
a. conectar a tierra
Be sure to ground all connections that could be exposed to water.Asegúrate de conectar a tierra toda conexión que pudiera estar expuesta al agua.
9. (aviation)
a. obligar a permanecer en tierra
The airport is grounding all flights because of the hurricane advisory.El aeropuerto está obligando a permanecer en tierra a todos los vuelos por el aviso de huracán.
10. (to punish)
a. castigar
Don't you dare to skip school again, or I will ground you for life!¡No te atrevas a volver a faltar a clase o te castigaré de por vida!
b. castigar sin salir
Sarah grounded her daughter for talking back to her teacher.Sarah castigó sin salir a su hija por replicarle a su maestra.
11. (nautical)
a. hacer encallar
The strong winds grounded the boat on a sandbar about 200 meters from shore.Los fuertes vientos hicieron encallar el barco en un banco de arena a unos 200 metros de la costa.
12. (sports)
a. poner en tierra (rugby)
Collins scored a try by grounding the ball behind the opposition’s goal line.Collins anotó un try al poner la pelota en tierra tras la línea de meta del equipo rival.
b. hacer rodar (baseball)
The batter grounded the ball to third base.El bateador hizo rodar la pelota a la tercera base.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
13. (nautical)
grounds
A plural noun indicates that there is more than one person, place, thing, or idea.
14. (sports)
15. (coffee residue)
a. los posos (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
If you drink the last drops of coffee, you may find grounds between your teeth.Si tomas el último sorbo de café, puede que te encuentres posos entre los dientes.
16. (property)
a. la tierra (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
My grandfather sold the grounds of his estate to the State of California.Mi abuelo donó las tierras de su finca al estado de California.
b. los jardines (M) (with plants)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
We gave the staff a week off, and the grounds already look like a jungle.Le dimos una semana de vacaciones al personal y los jardines ya parecen una selva.
c. el parque (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The grounds around the library are full of shady spots for reading.El parque alrededor de la biblioteca está repleto de lugares con sombra para leer.
d. el terreno (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The castle's grounds seem to disappear over the horizon.El terreno del castillo parece desaparecer tras el horizonte.
e. el recinto (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
There's a mansion in the park grounds.Hay una mansión en el recinto del parque.
land(
lahnd
)A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., man, dog, house).
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
5. (aviation)
6. (to alight)
7. (nautical)
a. atracar
The Vikings may have been the first Europeans to land in North America.Los vikingos puede que hayan sido los primeros europeos en atracar en Norteamérica.
b. desembarcar
We finally landed in Melbourne after a long journey.Por fin desembarcamos en Melbourne después de un viaje largo.
a. ser bien recibido
Julia's quips didn't land as well with her coworkers as she'd imagined.Las salidas de Julia no fueron tan bien recibidas por sus colegas como se había imaginado.
b. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
Martin's jokes didn't land with his teacher.Las bromas de Martín no le sentaron bien al profesor.
My punch lines did not land as I'd hoped with tonight's crowd.El público de esta noche no reaccionó como esperaba ante mis remates.
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
10. (aviation)
a. hacer aterrizar
An experienced pilot knows how to land a plane smoothly.Un piloto con experiencia sabe cómo hacer aterrizar un avión suavemente.
11. (to catch)
b. conseguir (job, contract)
We're celebrating because we landed the big account.Estamos celebrando porque conseguimos la cuenta grande.
12. (transportation)
a. desembarcar (passengers)
The safest plan was to land the passengers and wait for the storm to pass.El plan más seguro era desembarcar a los pasajeros y esperar a que pasara la tormenta.
13. (to end up in)
a. quedar
The thief's daring only served to land him in jail.El atrevimiento del ladrón solo hizo que quedara preso.
14. (to strike)
a. asestar
Charlie landed a punch on the other man's nose.Charlie le asestó un golpe en la nariz al otro hombre.
An adjective is a word that describes a noun (e.g., the big dog).