Listen to an audio pronunciation
vs
Listen to an audio pronunciation
Quick answer
"Grab" is a transitive verb which is often translated as "agarrar", and "catch" is a transitive verb which is also often translated as "agarrar". Learn more about the difference between "grab" and "catch" below.
grab(
grahb
)
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g. I bought a book.).
1. (to seize)
a. agarrar
Grab the handlebars and don't let go.Agarra el manillar y no lo sueltes.
b. coger
He grabbed my arm and twisted it behind my back.Me cogió el brazo y me lo torció detrás de la espalda.
2. (to jump on)
a. aprovechar
If I were in your shoes, I'd grab the opportunity to study abroad.En tu lugar, yo aprovecharía la oportunidad de estudiar en el extranjero.
3.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(colloquial)
(to get quickly)
a. coger
Can you grab the keys on your way out?¿Puedes coger las llaves al salir?
4. (to attract)
a. atraer
The idea didn't really grab me.La idea no me atrajo mucho.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g. The man sneezed.).
5. (to try to seize)
a. tratar de agarrar
I grabbed at the glass as it fell.Traté de agarrar el vaso en el aire.
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling or idea (e.g. man, dog, house).
6. (mechanics)
a. la pala
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
He lowered the grab onto the deck of the ship.Bajó la pala hasta la cubierta del barco.
Copyright © Curiosity Media Inc.
catch(
kehch
)
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g. I bought a book.).
1. (to grasp)
a. agarrar
She couldn't catch the ball in time before it smashed the window.No pudo agarrar la pelota antes de que destrozara la ventana.
b. coger
Regionalism used in Spain
(Spain)
She caught the glass as it was falling from the table.Cogió el vaso cuando caía de la mesa.
2. (transport)
a. tomar
We caught the bus to get to the museum.Tomamos el autobús para ir hasta el museo.
b. coger
Regionalism used in Spain
(Spain)
Go out to the street and catch a cab.Vete a la calle y coge un taxi.
3. (to capture)
a. capturar
We caught three trout in the river yesterday.Ayer capturamos tres truchas en el río.
b. atrapar
They finally caught the mice that had been living in their basement.Por fin atraparon a los ratones que habían estado viviendo en su sótano.
4. (to attract)
a. atraer
When she was working as a saleswoman in a boutique, she caught the eye of the director of a modeling agent.Cuando trabajaba como vendedora en una boutique, atrajo la atención del director de una agencia de modelos.
b. llamar
The woman raised her hand to catch the waiter's attention.La señora levantó la mano para llamar la atención del mesero.
5. (to contract)
a. contagiarse de
He caught malaria in Africa.Se contagió de la malaria en África.
b. pillar
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(colloquial)
I think I caught the flu from a coworker.Creo que pillé la gripe de un compañero de trabajo.
c. coger
Regionalism used in Spain
(Spain)
I've caught such a terrible cold!¡He cogido un resfriado horrible!
6. (to take by surprise)
a. pillar
They caught her stealing money from the till.La pillaron robando dinero de la caja.
b. coger
Regionalism used in Spain
(Spain)
The burglars were caught red-handed.Cogieron a los ladrones con las manos en la masa.
7. (to hook)
a. enganchar
I caught my sleeve on the shopping cart.Enganché la manga en el carrito de la compra.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g. The man sneezed.).
8. (to get trapped)
a. quedarse enganchado
My scarf caught on her brooch.Se me quedó enganchada la bufanda en su broche.
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling or idea (e.g. man, dog, house).
9. (of a ball)
a. la parada
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
He threw the ball to number 47 for a perfect 30 yard catch.Lanzó la pelota al número 47 para una parada perfecta de 30 yardas.
b. la captura
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
He made an incredibly difficult catch of the baseball.Hizo una increíble y difícil captura de la pelota de béisbol.
c. la atrapada
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
She made her first catch playing ball with her father.Hizo su primera atrapada jugando a la pelota con su papá.
10. (of fish)
a. la pesca
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The fishermen brought in a 200-pound catch today.Los pescadores trajeron una pesca de 200 libras hoy.
b. la captura
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The catch of the day is Chilean sea bass.La captura del día es la lubina chilena.
11. (fastener)
a. el cierre
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
It’s hot in here. Slide the catch on the window and let some air in.Hace calor aquí dentro. Desliza el cierre de la ventana y deja que entre el aire.
b. el pestillo
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(on door)
I’m trying to open the door, but the catch won’t move.Estoy intentando abrir la puerta, pero el pestillo no se mueve.
12. (trick)
a. la trampa
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
I would like to accept your offer, but I’m scared there’s a catch.Me gustaría aceptar tu oferta, pero me temo que haya una trampa.
b. el truco
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The car was inexpensive, but the catch was the loan was at 30% interest.El coche fue económico, pero el truco fue que el préstamo estaba a 30% de interés.
c. la pega
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
It sounds too good to be true. What’s the catch?Se oye demasiado bueno para ser verdad. ¿Cuál es la pega?
13.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(colloquial)
(spouse)
a. el partido
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
, la partida
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
What a catch! I can't believe you're marrying her!¡Qué partida! ¡No puedo creer que te vas a casar con ella!
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español
SOCIAL NETWORKS
APPS