vs
QUICK ANSWER
"Do" is a form of "do", a transitive verb which is often translated as "hacer". "Go" is an intransitive verb which is often translated as "ir". Learn more about the difference between "go" and "do" below.
go(
go
)An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
a. ir
Does this bus go to the city center?¿Va este bus al centro de la ciudad?
Go to your room.Ve a tu habitación.
2. (to leave)
a. ir
I hope everything goes well for you in the new job.Espero que todo te vaya bien en el trabajo nuevo.
4. (to become)
a. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
Carla went white with fear.Carla se puso blanca de miedo.
The fans went crazy when the band came on stage.Los fans se enloquecieron cuando el grupo salió al escenario.
6. (to extend)
8. (to be left)
10. (to fit)
11. (to be sold)
a. ir al baño
She had bladder problems and needed to go all the time.Tenía problemas de la vejiga y tenía que ir al baño constantemente.
14. (to be the rule)
a. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
Anything goes in that household.Todo vale en esa casa.
What I say goes.Yo soy la que manda aquí.
15. (to die)
a. llegar la hora
When I go, I don't want a big funeral.Cuando me llegue la hora, no quiero un gran funeral.
16. (to be consumed)
18. (to disappear)
a. desaparecer
When she got back home, her husband was gone.Cuando volvió a casa, su marido había desaparecido.
20. (to dispose of)
a. deshacerse de
All your old clothes have to go if you want to buy more.Tienes que deshacerte de toda tu ropa vieja si quieres comprar más.
22. (to be)
a. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
I won't let my children go hungry.No voy a dejar que mi hijos pasen hambre.
Their pleas went unheard.Sus súplicas no fueron atendidas.
a. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
I'll have whatever's going.Tomaré lo que haya.
There's plenty of beer going around if you're interested.Hay mucha cerveza por aquí si quieres.
24. (to continue)
a. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
How many years has the choir been going?¿Cuántos años lleva funcionando el coro?
She would go for days without seeing another soul.Pasaba días enteros sin ver a un alma.
a. sonar
The alarm goes off if someone forces the door.La alarma suena cuando alguien fuerza la puerta.
26. (to be destined)
b. llevarse
First prize went to a graphic designer.El primer premio se lo llevó un diseñador gráfico.
27. (to match)
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
28. (to travel)
a. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
We went 70 miles in one day.Hicimos 70 millas en un día.
We'll go this way because there is less traffic.Seguiremos este camino porque hay menos tráfico.
29. (colloquial) (to say)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
An auxiliary verb, or helper verb, is a conjugated verb that comes before a main verb and determines the main verb's tense, mood, or aspect (e.g., I have gone.).
a. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
Don't touch that! - I wasn't going to.¡No toques eso! - No pensaba hacerlo.
I'm going to mow the lawn this afternoon.Voy a cortar el césped esta tarde.
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., man, dog, house).
to-go
A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
35. (idiom) (to be eaten elsewhere)
An idiom is a phrase with a meaning different from the literal meaning of the separate words that make it up (e.g., break a leg).
a. para llevar
I don't think I can finish all this food. Would you bring me a to-go box?No creo que pueda terminar toda esta comida. ¿Me traería una cajita para llevar?
We ordered our food to go so that we could continue working.Pedimos la comida para llevar para poder continuar trabajando.
36. (idiom) (remaining)
An idiom is a phrase with a meaning different from the literal meaning of the separate words that make it up (e.g., break a leg).
a. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
Only one day to go until your birthday!¡Solo falta un día para tu cumpleaños!
Two weeks to go until Holy Week.Faltan dos semanas para Semana Santa.
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
1. (to perform)
a. hacer
Don't think about it, just do it.No lo pienses, hazlo.
I haven't done my homework yet.Aún no hice los deberes.
2. (to study)
3. (to work as)
5. (a distance)
a. hacer
We did the whole distance in less than two hours.Hicimos toda la distancia en menos de dos horas.
6. (a speed)
a. ir a
She was doing more than 100 miles an hour when she crashed.Iba a más de 100 millas por hora cuando chocó.
7. (to visit)
8. (to cook)
9. (to fix)
a. arreglar
I need to get someone to come and do the kitchen ceiling.Necesito contratar a alguien que venga a arreglar el techo de la cocina.
10. (to achieve)
11. (to impersonate)
a. imitar
The comedienne who hosts the show does a mean Hillary Clinton.La humorista que presenta el programa imita de maravilla a Hillary Clinton.
15. (an effort)
16. (colloquial) (drugs)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
17. (slang) (vulgar) (to have sex with)
A very informal word or phrase used by a particular group or community as a substitute for standard language (e.g., joint, john).
A word or phrase that is crude, indecent, and generally rejected by society.
a. coger (slang) (vulgar) (Latin America)
A very informal word or phrase used by a particular group or community as a substitute for standard language (e.g., joint, john).
A word or phrase that is crude, indecent, and generally rejected by society.
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
I'd do Jim's sister, wouldn't you?Yo cogería la hermana de Jim, ¿tú no?
b. follar (slang) (vulgar) (Spain)
A very informal word or phrase used by a particular group or community as a substitute for standard language (e.g., joint, john).
A word or phrase that is crude, indecent, and generally rejected by society.
Regionalism used in Spain
I don't know about you, but I'd do him!No sé lo que harías tú, ¡pero yo lo follaría!
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
An auxiliary verb, or helper verb, is a conjugated verb that comes before a main verb and determines the main verb's tense, mood, or aspect (e.g., I have gone.).
a. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
Did she leave?¿Se marchó?
Do you want to play with me?¿Quieres jugar conmigo?
a. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
He doesn't care.No le importa.
We didn't make it.No lo conseguimos.
a. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
He never apologized, did he?Nunca se disculpó, ¿no?
You know her, don't you?La conoces, ¿verdad?
24. (for emphasis)
a. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
Do sit down!¡Tome asiento, por favor!
I do like the ring, honest. It's beautiful!De veras que me gusta el anillo. ¡Es muy lindo!
a. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
Did he ask her out? - No, he didn't.¿Le pidió salir? - No.
Does she work at home? - Yes, she does.¿Trabaja en casa? - Sí.
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., man, dog, house).
26. (colloquial) (party)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
27. (colloquial) (hairdo) (United States)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Regionalism used in the United States
a. el peinado (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
A gust of wind messed up her do.Una ráfaga de viento le estropeó el peinado.