Listen to an audio pronunciation
vs
Listen to an audio pronunciation
Quick answer
"Get out" is an intransitive verb phrase which is often translated as "salir", and "leave" is a transitive verb which is often translated as "irse de". Learn more about the difference between "get out" and "leave" below.
get out(
giht
 
aut
)
An intransitive verb phrase is a phrase that combines a verb with a preposition or other particle and does not require a direct object (e.g. Everybody please stand up.).
intransitive verb phrase
1. (to exit)
a. salir (of a building)
I can't get out of the house because the baby is sick.No puedo salir de la casa porque el bebé está enfermo.
b. bajarse (of a vehicle)
Jack got out of the car and went to open the door for Mandy.Jack se bajó del coche y pasó a abrirle la puerta a Mandy.
2. (to escape)
a. salir
After five years in prison, the criminal got out.Después de cinco años en prisión, el criminal salió libre.
b. escapar
The dog got out through the back door.El perro se escapó por la puerta de atrás.
3. (to become disclosed)
a. salir
When the real story got out, the public was shocked.Cuando salió la verdadera historia, la gente quedó escandalizada.
b. filtrarse
Despite efforts to keep the deal a secret, the details got out.A pesar de los esfuerzos por mantener el trato en secreto, se filtraron los detalles.
c. saberse
If information about her illegal business deals gets out, she'll likely be deported.Si la información sobre sus negocios ilegales se sabe, probablemente será deportada.
d. hacerse público
When the documents got out, his career was finished.Cuando se hicieron públicos los documentos, su carrera se terminó.
A transitive verb phrase is a phrase that combines a verb with a preposition or other particle and requires a direct object (e.g. Take out the trash.).
transitive verb phrase
4. (to remove)
a. sacar
I could see we were lost so I got the map out.Vi que nos habíamos perdido y saqué el mapa.
b. quitar
If I can get blood stains out of a white T-shirt, I can do anything.Si puedo quitar manchas de sangre de una camiseta blanca, puedo hacer lo que sea.
5. (to cause to leave)
a. sacar
I couldn't get him out of the party.No lo pude sacar de la fiesta.
6. (to send)
a. mandar
I was able to get an email out to the colonel before we went out of range.Logré mandar un correo electrónico al coronel antes de quedarme sin cobertura.
7. (sports)
a. eliminar
The second baseman caught a fly and got the batter out.El hombre de la segunda base atrapó un fly y eliminó al bateador.
8. (to utter)
a. decir
Larry was so stunned that he could barely get a word out.Larry estaba tan pasmado que apenas podía decir una palabra.
9. (to send for) (United Kingdom)
a. hacer venir
It'll cost a fortune to get a plumber out at this time of night.Va a costar un dineral hacer venir a un plomero a estas horas de la noche.
An interjection is a short utterance that expresses emotion, hesitation, or protest (e.g. Wow!).
10. (go away)
a. fuera de aquí
Get out! I don't want to see you!¡Fuera de aquí! ¡No quiero verte!
11.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(colloquial)
(used to express disbelief)
Regionalism used in the United States
(United States)
a. dale
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(colloquial)
Get out! Carl would never do a thing like that.¡Dale! Carl jamás haría algo así.
b. anda ya
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(colloquial)
Regionalism used in Spain
(Spain)
Cameron Diaz came into the restaurant you were in? Get out!¿Que Cameron Diaz entró en el restaurante donde estabas? ¡Anda ya!
Copyright © Curiosity Media Inc.
leave(
liv
)
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g. I bought a book.).
1. (to depart from)
a. irse de
She left the house, slamming the door behind her.Se fue de la casa dando un portazo.
b. marcharse de
He left the party in a huff.Se marchó enojado de la fiesta.
c. salir de
The parents asked the child to leave the room so that they could speak privately.Los padres le pidieron al niño que saliera del cuarto para que pudieran hablar en privado.
d. partir de
The ship left the port at dawn.El navío partió del puerto al amanecer.
2. (to abandon)
a. dejar
He left everything to join the army.Lo dejó todo para unirse al ejército.
b. abandonar
They say she left her husband for a younger man.Dicen que abandonó a su esposo por un hombre más joven.
3. (to put)
a. dejar
I don't know where I left my keys.No sé dónde dejé las llaves.
4. (to allow to remain)
a. dejar
Do you want me to leave the door open, or should I close it?¿Quieres que deje abierta la puerta, o la cierro?
5. (to forget)
a. dejar
I think I left my umbrella in the taxi.Creo que dejé mi paraguas en el taxi.
6. (to bequeath)
a. dejar
My grandfather left me five thousand dollars when he died.Mi abuelo me dejó cinco mil dólares cuando murió.
b. legar
Alicia's grandmother left her an apartment in the city.La abuela de Alicia le legó un apartamento en la ciudad.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g. The man sneezed.).
7. (to depart)
a. salir
My flight leaves from O'Hare airport.Mi vuelo sale del aeropuerto O'Hare.
b. partir
What port did the ship leave from?¿De qué puerto partió el barco?
8. (to go away)
a. irse
He wasn't feeling well at the office, so he left.Él no se sentía bien en la oficina, así que se fue.
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling or idea (e.g. man, dog, house).
9. (permission to be absent)
a. el permiso
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
I am on leave from September 7th to September 15th.Estoy de permiso desde el 7 hasta el 15 de septiembre.
10. (permission)
a. el permiso
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
With your leave, I'll take a few soldiers and engage the raiding parties.Con su permiso, tomaré unos cuantos soldados y enfrentaré a los asaltantes.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español
SOCIAL NETWORKS
APPS