Quick answer
"Fiddle" is a noun which is often translated as "el violín", and "sizzle" is an intransitive verb which is often translated as "chisporrotear". Learn more about the difference between "fiddle" and "sizzle" below.
fiddle(
fih
-
duhl
)
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling or idea (e.g. man, dog, house).
1. (musical instrument)
a. el violín
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Duncan plays the fiddle in an Irish folk band.Duncan toca el violín en una banda irlandesa folclórica.
2.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(colloquial)
(cheat) (United Kingdom)
a. el chanchullo
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(colloquial)
The deficit is huge, but the member of parliament doesn't care because he can always put in a fiddle.El déficit es enorme, pero al diputado no le importa porque simplemente puede hacer un chanchullo.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g. The man sneezed.).
3. (to fidget)
a. jugar
The toddler fiddled with the remote control and now it won't work.El niño pequeño jugó con el control remoto y ahora no funciona.
b. enredar
Charlene fiddled with her curls as she talked on the phone with her boyfriend.Charlene enredaba con sus rizos mientras hablaba por teléfono con su novio.
c. toquetear
Stop fiddling with my computer Joey!¡Deja de toquetear mi computadora, Joey!
d. juguetear
Michelle fiddled with the settings on the mixer for a while until she got it to sound the way she wanted.Michelle jugueteó con los ajustes del mixer un rato hasta conseguir el sonido que quería.
4. (music)
a. tocar el violín
Becky fiddles in a bluegrass band.Becky toca el violín en una banda de bluegrass de Kentucky.
5.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(colloquial)
(to cheat) (United Kingdom)
a. hacer chanchullos
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(colloquial)
Alex fiddled with the court documents.Alex hizo chanchullos con los documentos de la corte.
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g. I bought a book.).
6.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(colloquial)
(to cheat) (United Kingdom)
a. amañar
He fiddled the books to make the buyer think the company was worth more than it was.Amañó las cuentas para hacerle creer al comprador que la empresa valía más de lo que realmente valía.
Copyright © Curiosity Media Inc.
sizzle
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g. The man sneezed.).
1. (to make a hissing sound)
a. chisporrotear
Benny lets the bacon sizzle for 30 seconds on each side, and then serves it.Benny deja el tocino chisporroteando 30 segundos de cada lado, y luego lo sirve.
b. crepitar
Let the sausage sizzle over a low heat while you scramble some eggs in another skillet.Deje crepitar las salchichas a fuego lento mientras prepara los huevos revueltos en otra sartén.
2. (to be exciting)
a. ser chispeante
The actress sizzles in the role of Blanche.La actriz es chispeante en el papel de Blanche.
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling or idea (e.g. man, dog, house).
3. (sound)
a. el chisporroteo
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Paul smiled as he awoke to the smell of coffee and the sizzle of bacon.Paul sonrió al despertarse con el olor del café y el chisporroteo del tocino.
b. la crepitación
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
We were mesmerized by the sizzle of the logs burning in the fire.Nos quedamos cautivados por las crepitaciones de los leños ardiendo en el fuego.
4. (excitement)
a. la chispa
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
His performance hasn't lost any of its sizzle throughout the long run.Su interpretación no ha perdido la chispa en absoluto durante la larga temporada.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español
SOCIAL NETWORKS
APPS