vs
QUICK ANSWER
"Sangre" is a form of "sangrar", an intransitive verb which is often translated as "to bleed". "La" is a definite article which is often translated as "the". Learn more about the difference between "sangre" and "la" below.
sangrar(
sahng
-
grahr
)An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
a. to bleed
Mi hermano tiene gingivitis y le sangran las encías al cepillarse los dientes.My brother has gingivitis and his gums bleed when brushing his teeth.
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
a. to bleed
Hace mucho tiempo se utilizaban sanguijuelas para sangrar a los enfermos.A long time ago leeches were used to bleed sick people.
a. to tap
En Canadá, es común sangrar arces en marzo para obtener sirope.In Canada, it's common to tap maple trees in March for syrup.
4. (to tab)
a. to indent
En el trabajo, había que sangrar la primera línea del texto y usar una fuente determinada.For the work, I had to indent the first line of the text and use a specific font.
5. (colloquial) (to be left without money)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
a. to bleed dry
Las dos hipotecas que tengo que pagar me sangran cada mes.The two mortgages that I have to pay bleed me dry every month.
la(
lah
)A definite article is a word that identifies a noun as specific or known to the speaker (e.g., the girl).
a. the
La pelota está en el tejado.The ball is on the roof.
La leche está en el refrigerador.The milk is in the refrigerator.
A pronoun is a word that stands in for a noun (e.g., she).
A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).