vs 

QUICK ANSWER
"Cierre" is a form of "cierre", a noun which is often translated as "closing". "Cerrar" is a transitive verb which is often translated as "to close". Learn more about the difference between "cerrar" and "cierre" below.
cerrar(
seh
-
rrahr
)
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
transitive verb
a. to close
Cierra la puerta cuando necesites privacidad.Close the door when you need privacy.
b. to shut
Tenemos que cerrar las ventanas antes de irnos.We need to shut the windows before we leave.
a. to close
Cierra herméticamente el tarro.Close the jar tightly.
a. to conclude
Cerraron el acuerdo de cooperación el 23 de marzo.The cooperation agreement was concluded on March 23rd.
a. to turn off
Puedes cerrar el gas en la válvula de cierre principal.​You can turn the gas off at the main shut-off valve.
5. (to switch off)
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
(Latin America)
a. to turn off (light)
Cierra la luz y vete a dormir.Turn off the light and go to sleep.
a. to close
Tuvimos que cerrar el negocio porque no era rentable.We had to close the business because it wasn't profitable.
b. to shut down
¿Crees que acabarán cerrando la discoteca?Do you think they'll end up shutting down the nightclub?
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
intransitive verb
a. to close
¿Sabes a qué hora cierra la tienda?Do you know what time the store closes?
b. to shut
Cerramos a las 8 pm.We shut at 8 pm.
a. to heal
La mayoría de las cortaduras pequeñas cierran rápidamente.Most minor cuts heal quickly.
b. to close up
Me corté la mano pero la herida ya cerró.I cut my hand, but the wound already closed up.
a. to close
No sabía que ese restaurante había cerrado.I didn't know that restaurant had closed.
b. to shut down
¿Cuándo cerró la fábrica?When did the factory shut down?
cerrarse
A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g., Te ves cansado.).
pronominal verb
a. to be closed
No me cierro a nuevas oportunidades.I'm not closed to new opportunities.
a. to become overcast
El cielo se está cerrando. Espero que no llueva.The sky is becoming overcast. I hope it doesn't rain.
a. to fall
El sol se pone y se cierra la noche.The sun sets and night falls.
a. to zip up
Ciérrate la chaqueta que hace frío.Zip up your jacket; it's cold.
b. to button up
Debes cerrarte bien la chamarra antes de salir.You should button your jacket up properly before going out.
a. to heal
La herida no se cierra sola y por eso hay que suturarla.The wound isn't healing on its own so we'll need to stitch it up.
b. to close up
La herida se cerrará poco a poco.The wound will gradually close up.
a. to shut down
Cada vez que se lo comento, se cierra y cambia de tema.Every time I mention it to her, she shuts down and changes the subject.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
el cierre(
syeh
-
rreh
)
A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
masculine noun
a. closing (an area or a border)
El cierre de la avenida provocó el caos en la ciudad.The closing of the avenue created chaos in the city.
b. closure (a factory or a business)
El cierre de la fábrica dejó centenares de desempleados.The factory's closure left hundreds of unemployed.
a. closing (of a letter or speech)
Este es un buen cierre para una carta formal.This is a good closing for a formal letter.
b. closedown (of a TV or radio broadcast)
Regionalism used in the United Kingdom
(United Kingdom)
Dan una película antes del cierre.There's a film on before closedown.
a. close
Las acciones bajaban al cierre de la sesión en la Bolsa.Shares were down at the close of trading on the Stock Exchange.
b. end
Se reportaron inesperadas ganancias al cierre del año fiscal.Unexpected profits were reported at the end of the tax year.
a. clasp (hook)
El joyero tiene un cierre dorado.The jewel box has a golden clasp.
b. zipper (sliding)
Regionalism used in the United States
(United States)
Se rompió el cierre de mis pantalones.The zipper on my pants broke.
c. zip (sliding)
Regionalism used in the United Kingdom
(United Kingdom)
No puedo bajar el cierre de esta falda.I can't undo the zip on this skirt.
a. metal shutter
A consecuencia del robo, instalaron un cierre metálico en la tienda.After the robbery, a metal shutter was installed in the store.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.