vs
QUICK ANSWER
"Catch" is a transitive verb which is often translated as "agarrar", and "block" is a noun which is often translated as "el bloque". Learn more about the difference between "catch" and "block" below.
catch(
kehch
)A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
1. (to grasp)
2. (transport)
3. (to capture)
4. (to attract)
a. atraer
When she was working as a saleswoman in a boutique, she caught the eye of the director of a modeling agency.Cuando trabajaba como vendedora en una boutique, atrajo la atención del director de una agencia de modelos.
b. llamar
The woman raised her hand to catch the waiter's attention.La señora levantó la mano para llamar la atención del mesero.
b. pillar (colloquial)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
I think I caught the flu from a coworker.Creo que pillé la gripe de un compañero de trabajo.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
a. quedarse enganchado
My scarf caught on her brooch.Se me quedó enganchada la bufanda en su broche.
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., man, dog, house).
b. la captura (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
He made an incredibly difficult catch of the baseball.Hizo una increíble y difícil captura de la pelota de béisbol.
c. la atrapada (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
She made her first catch playing ball with her father.Hizo su primera atrapada jugando a la pelota con su papá.
10. (amount of fish)
b. la captura (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The catch of the day is Chilean sea bass.La captura del día es la lubina chilena.
11. (fastener)
a. el cierre (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
It’s hot in here. Slide the catch on the window and let some air in.Hace calor aquí dentro. Desliza el cierre de la ventana y deja que entre el aire.
b. el pestillo (M) (on door)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
I’m trying to open the door, but the catch won’t move.Estoy intentando abrir la puerta, pero el pestillo no se mueve.
12. (trick)
a. la trampa (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
I would like to accept your offer, but I’m scared there’s a catch.Me gustaría aceptar tu oferta, pero me temo que haya una trampa.
b. el truco (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The car was inexpensive, but the catch was the loan was at 30% interest.El coche fue económico, pero el truco fue que el préstamo estaba a 30% de interés.
13. (colloquial) (desirable romantic partner)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
a. el partido (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
What a catch! I can't believe you're marrying her!¡Qué buen partido! ¡No puedo creer que te vas a casar con ella!
block(
blak
)A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., man, dog, house).
1. (piece)
b. el tajo (M) (for chopping or executing)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The executioner's block would have been covered in blood.El tajo del ejecutor habría estado cubierto de sangre.
c. el tarugo (M) (of wood)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
We mounted blocks on the exterior wall to provide additional support for the air conditioning unit.Montamos tarugos en la pared exterior para proporcionar apoyo adicional para la unidad de aire acondicionado.
d. el zoquete (M) (of wood)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Dominic uses a wooden block when working with sandpaper to keep the sanding even.Dominic utiliza un zoquete de madera cuando trabaja con papel de lija para mantener uniforme el lijado.
2. (toy)
a. la manzana (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Her house is two blocks away from my apartment.Su casa está a dos manzanas de mi apartamento.
b. la cuadra (F) (Latin America)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
I think the store is on the next block.Creo que la tienda está en la siguiente cuadra.
4. (building)
b. el edificio (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The new office block is much brighter.El nuevo edificio de oficinas es mucho más luminoso.
a. el grupo (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
On Tuesday a block of tickets will go on sale to VIP members.El martes un grupo de entradas se pondrá a la venta para los miembros VIP.
b. la sección (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
We'll be reserving a block of seats for the school.Reservaremos una sección de asientos para el colegio.
c. el paquete (M) (of shares)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
I sold my block of shares to another shareholder.Vendí mi paquete de acciones a otro accionista.
a. el bloqueo (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The writer had a severe mental block.El escritor sufría de un bloqueo mental serio.
7. (computing)
8. (obstacle)
a. el obstáculo (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Being single was a block to getting a promotion in the company.Estar soltero era un obstáculo para ascender en la empresa.
10. (sports)
a. el bloqueo (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
This type of block is very effective.Este tipo de bloqueo es muy eficaz.
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
11. (to obstruct)
a. bloquear
A clot may block the coronary arteries.Un coágulo puede bloquear las arterias coronarias.
c. tapar
Mud blocked the tailpipe and carbon monoxide flooded the car, almost killing the driver.El lodo tapó el tubo de escape y el monóxido de carbono se metió en el auto casi matando al conductor.
d. obstruir
There was a bunch of hair blocking the shower drain.Había un montón de pelo obstruyendo el drenaje de la regadera.
e. cerrar el paso
An overturned truck has blocked the outbound lanes on the city's east side.Un camión volcado ha cerrado el paso de los carriles de salida al este de la ciudad.
a. obstaculizar
The opposition party blocked the negotiations.El partido de la oposición obstaculizó las negociaciones.
b. bloquear
The bank blocked all their accounts under court order.El banco bloqueó todas sus cuentas por orden judicial.
13. (social media)
a. bloquear
Milena blocked me because she didn't like the message I sent her.Milena me bloqueó porque no le gustó el mensaje que le envié.
14. (computing)
a. agrupar
Blocking data improves efficiency in the short term; but over the long term, it produces fragmentation and inefficiencies.A corto plazo, agrupar los datos mejora la eficiencia; pero a largo plazo produce fragmentación e ineficiencias.
16. (knitting)
a. bloquear
If you block the pieces, it will look more professional.Si bloqueas las partes, se verá más profesional.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
blocks
A plural noun indicates that there is more than one person, place, thing, or idea.
18. (sports)
a. el taco de salida (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
When the starting gun is fired, you need to push against the blocks.Al sonar el disparo de salida, hay que impulsarse con el taco de salida.