vs
QUICK ANSWER
"Carry on" is a transitive verb phrase which is often translated as "continuar con", and "run" is an intransitive verb which is often translated as "correr". Learn more about the difference between "carry on" and "run" below.
carry on(
keh
-
ri
an
)A transitive verb phrase is a phrase that combines a verb with a preposition or other particle and requires a direct object (e.g., take out the trash.).
1. (to sustain)
a. continuar con
Why do we carry on the tradition of eating unleavened bread on Passover?¿Por qué continuamos con la tradición de comer el pan ácimo durante la Pascua?
b. seguir con
If you carry on this type of behavior, you will get detention.Si sigues con este tipo de comportamiento, te van a castigar.
a. mantener
We carried on our conversation on the bus after we got off the plane.Mantuvimos nuestra conversación en el autobús después de bajarnos del avión.
An intransitive verb phrase is a phrase that combines a verb with a preposition or other particle and does not require a direct object (e.g., Everybody please stand up.).
4. (colloquial) (to behave badly)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
a. hacer trastadas
Because he kept carrying on in class, the teacher sent him to the principal's office.Como no dejaba de hacer trastadas en clase, el profesor le mandó a la oficina del director.
b. hacer un escándalo
I understand that you're upset, but please, stop carrying on.Entiendo que estés molesto, pero, por favor, deja de hacer un escándalo.
5. (colloquial) (to have an affair)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
a. tener un lío (colloquial)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
When his wife found out he'd been carrying on for years, she asked him for a divorce.Cuando su mujer se enteró de que había tenido un lío por años, le pidió el divorcio.
b. tener una movida (colloquial) (Mexico)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Regionalism used in Mexico
Everybody knows they've been carrying on, but nobody will tell her husband.Todos saben que han tenido una movida, pero nadie se lo dirá a su esposo.
c. tener un asunto (colloquial) (River Plate)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
I carried on for years before deciding that I'd rather be single.Tuve un asunto por años antes de decidir que prefería estar soltero.
run(
ruhn
)An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
2. (to extend)
a. ir
He had a scar running from his eye to his chin.Tenía una cicatriz que iba desde el ojo hasta la barbilla.
3. (to repeat)
a. repetirse
There is a common theme that runs through her novels.Hay un tema común que se repite en sus novelas.
5. (to operate)
b. circular (transport)
The trains aren't running because of the strike.Los trenes no circulan por la huelga.
6. (to flow)
a. postularse
Neither of the candidates running is popular with the electorate.Ninguno de los dos candidatos que se postulan es popular con el electorado.
b. presentarse
She decided to run for class representative.Decidió presentarse a las elecciones para delegada de clase.
9. (computing)
a. ejecutarse
You can't restart your computer while the program is running.Mientras el programa se está ejecutando, no puedes reiniciar el equipo.
10. (to say)
12. (to become)
a. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
The well in our town has run dry.El pozo en nuestro pueblo se ha secado.
Time is running short for you to apply to colleges.No queda mucho tiempo para aplicar a universidades.
13. (to get muddled)
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
15. (to operate)
a. hacer funcionar
We only run the generator at night.Solo hacemos funcionar el generador en la noche.
b. ejecutar (computing)
You can choose to run or save the program.Puedes elegir entre ejecutar o guardar el programa.
c. poner (transport)
They are running a replacement bus service for the trains.Están poniendo un servicio de autobuses que reemplace los trenes.
16. (to manage)
b. llevar
My wife runs the hotel much better than I could.Mi mujer lleva el hotel mucho mejor que yo.
17. (to take)
18. (to move)
a. presentar
The democratic party ran their best candidate, but they lost.El partido democrático presentó a su mejor candidato, pero perdieron.
20. (to smuggle)
a. pasar de contrabando
Tourists are being used by the drug lords to run illegal substances around the area.Los narcotraficantes usan a turistas para pasar de contrabando sustancias ilegales por la zona.
21. (to get past)
a. saltarse
A car just ran the security checkpoint and is heading your way.Un coche se acaba de saltar el control de seguridad y se dirige a tu posición.
a. preparar
Honey, run the bath for the baby while I finish nursing him.Cariño, prepara el baño del bebé mientras termino de amamantarlo.
23. (to extend)
a. tender
I ran a rope between two trees to hang up the washing.Tendí una cuerda entre dos árboles para tender la colada.
b. hacer pasar
The telephone company ran the wire through the neighborhood.La compañía telefónica hizo pasar el cable por el vecindario.
24. (to publish)
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., man, dog, house).
25. (act of running)
a. la carrera (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Let's go on a run to the park.Hagamos una carrera hasta el parque.
26. (sequence)
a. la serie (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Recently there has been a run of articles about the bombings in Europe.Recientemente ha salido una serie de artículos sobre los bombardeos en Europa.
27. (tendency)
a. el curso (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
In the normal run of events, there will be a speech, Q&A, and lunch served.En el curso normal de los eventos, habrá un discurso, preguntas y respuestas, y un almuerzo.
28. (finance)
a. la gran demanda (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
We have a run on raw materials because many states need relief for the destruction caused by the hurricane.Tenemos una gran demanda de materias porque muchos estados necesitan ayuda por la destrucción causada por el huracán.
a. la carrera (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The dog made a run in my stockings.El perro me hizo una carrera en las medias.
31. (printing)
32. (theater)
a. la temporada (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
During the run of this play, I have to be available as replacement actor.Durante la temporada de la obra, tengo que estar disponible como actor sustituto.
33. (sports)
a. la carrera (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The player made 2 runs in one inning.El jugador hizo 2 carreras en una entrada.
b. la pista (F) (skiing)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
You need to be an experienced skier to handle the runs at this resort.Hay que ser un esquiador experimentado para saber manejar las pistas en esta estación de esquí.
34. (music)
a. la carrerilla (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The singer's runs enhance the expression of the song.Las carrerillas del cantante realzan la expresión de la canción.
35. (game)
a. la escalera (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
I had a run of four spades.Tenía una escalera de cuatro picas.
36. (free access)
a. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
My neighbors gave us the run of their pool while they're on vacation.Mis vecinos nos dejaron usar su piscina mientras están de vacaciones.
The children have the run of my backyard to play.Los niños tienen permitido jugar en mi patio trasero.
37. (military)
a. la misión de combate (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Three planes were shot down during the run.Derribaron tres aviones en la misión de combate.
runs
A plural noun indicates that there is more than one person, place, thing, or idea.
38. (colloquial) (diarrhea)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
a. la diarrea (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
I got food poisoning, and now I have the runs.Me intoxiqué con la comida y ahora tengo diarrea.
b. la cagalera (F) (colloquial)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
If you drink water from the river, you'll get the runs.Si bebes agua del río, tendrás cagalera.