vs
QUICK ANSWER
"Ronco" is a form of "ronco", an adjective which is often translated as "hoarse". "Bronco" is an adjective which is often translated as "harsh". Learn more about the difference between "bronco" and "ronco" below.
bronco(
brohng
-
koh
)An adjective is a word that describes a noun (e.g., the big dog).
1. (husky)
a. harsh
"¡No pisen el césped!" dijo una voz bronca."Don't walk on the grass!" said a harsh voice.
La vieja tuba emitió un sonido estridente y bronco.The old tuba let out a shrill, harsh sound.
b. rasping
Para de gritar o te va a quedar la voz bronca otra vez.Stop screaming or you'll be left with a rasping voice again.
c. hoarse
Tengo la voz bronca porque anoche fumé muchos cigarrillos.I have a hoarse voice because last night I smoked a lot of cigarettes.
e. gruff
Me lesioné las cuerdas vocales y ahora mi voz suena bronca.I injured my vocal cords and now my voice sounds gruff.
2. (not smooth)
b. coarse
Las rocas broncas no fueron erosionadas por el agua.The coarse rocks weren't eroded by water.
3. (untamed)
ronco(
rrohng
-
koh
)