Listen to an audio pronunciation
vs
Listen to an audio pronunciation
Quick answer
"Blow up" is a transitive verb phrase which is often translated as "hacer explotar", and "burst" is an intransitive verb which is often translated as "reventar". Learn more about the difference between "blow up" and "burst" below.
blow up(
blo
 
uhp
)
A transitive verb phrase is a phrase that combines a verb with a preposition or other particle and requires a direct object (e.g. Take out the trash.).
transitive verb phrase
1. (to explode)
a. hacer explotar
The demolition crew blew up the building.El equipo de demolición hizo explotar el edificio.
b. volar
The army blew up every bridge in the area during the war.El ejército voló todos los puentes de la región durante la guerra.
2. (to inflate)
a. inflar
Do you know how to blow up a basketball with a pump?¿Sabes cómo inflar una pelota de baloncesto con un inflador de mano?
b. poner aire
I fixed the flat on my bicycle tire and then blew it up.Arreglé la llanta desinflada de la bicicleta y luego le puse aire.
c. hinchar
We blew up dozens of balloons for decoration at the birthday party.Hinchamos docenas de globos como decoración para la fiesta de cumpleaños.
3. (to enlarge)
a. ampliar
This is a nice picture. Can you blow it up to an eight by ten?Esta foto salió linda. ¿La puedes ampliar a ocho por diez?
b. hacer una ampliación de
We're going to blow this picture of our daughters up.Vamos a hacer una ampliación de esta foto de mis hijas.
4. (to exaggerate)
a. exagerar
The minister blew up the incident to the point that an international conflict developed.El ministro exageró el incidente a tal grado que se convirtió en un conflicto internacional.
5. (to reprimand; used with "at")
a. regañar
The manager blew up at the bellboy for forgetting a piece of luggage in the lobby.El gerente regañó al botones por olvidar una pieza de equipaje en el vestíbulo.
b. retar (Southern Cone)
My dad blew up at me for letting the dog in.Mi papá me retó por dejar entrar al perro.
An intransitive verb phrase is a phrase that combines a verb with a preposition or other particle and does not require a direct object (e.g. Everybody please stand up.).
intransitive verb phrase
6. (to explode)
a. estallar
Some sticks of dynamite blew up unexpectedly in the mine shaft, causing it to implode.Unos cartuchos de dinamita estallaron de manera inesperada en el pozo de la mina, haciendo que implosionara.
b. explotar
An explosive device blew up at a mall in the city center.Un artefacto explosivo explotó en un centro comercial en el centro de la ciudad.
c. hacer explosión
Another car bomb blew up in front of a hotel near the war zone.Otro carro bomba hizo explosión frente a un hotel cerca de la zona de guerra.
7. (to develop)
a. desatarse
We had to run back home when the storm blew up.Tuvimos que volver corriendo a casa cuando se desató la tormenta.
8. (to become angry)
a. explotar
James blew up when he found out that his dog had eaten the winning lottery ticket.James explotó cuando se enteró que su perro había comido el boleto ganador de la lotería.
b. ponerse furioso
The teacher blew up for no reason at all.La maestra se puso furiosa por ningún motivo.
Copyright © Curiosity Media Inc.
burst(
buhrst
)
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g. The man sneezed.).
1. (to rupture)
a. reventar
The balloon burst when it was over the ocean.El globo reventó cuando estaba sobre el océano.
b. reventarse
She ran over the nail and the tire burst.Pasó por encima del clavo y el neumático se reventó.
c. romperse
You'll want to be far away from the river when the dam bursts.Es conveniente estar lejos del río cuando se rompa el dique.
2. (to explode)
a. explotar
The fireworks burst in brilliant colors over the lake.Los fuegos artificiales explotaron en colores brillantes sobre el lago.
b. estallar
Luckily, the theater was empty when the bomb burst.Por suerte, el teatro estaba vacío cuando estalló la bomba.
3. (to start abruptly)
a. desatarse
They knew that a squall was going to burst at any moment.Sabían que un chubasco iba a desatarse en cualquier momento.
b. desencadenarse
Look at those black clouds. Let's get inside before a storm bursts.Mira esas nubes negras. Vamos dentro antes de que se desencadene una tormenta.
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g. I bought a book.).
4. (to break)
a. reventar
That bully came over and burst my ballon with his pencil.Ese matón vino y reventó mi globo con su lápiz.
b. romper
The flood burst the dam above the city.La inundación rompió el dique que está por encima de la ciudad.
An adjective is a word that describes a noun (e.g. the big dog).
5. (broken)
a. pinchado
You can always come see me at my shop if you get a burst tire.Siempre puedes acudir a mi taller si tienes un neumático pinchado.
b. reventado
Felipe had to call his landlord at 4 am about a burst pipe.Felipe tuvo que llamar al casero a las 4 am por una tubería reventada.
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling or idea (e.g. man, dog, house).
6. (sudden sound)
a. la salva
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(of applause)
Her performance inspired a burst of applause.Su actuación inspiró una salva de aplausos.
b. el arranque
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(of activity)
Suddenly, a burst of activity was heard on the street below.De repente, se oyó un arranque de actividad en la calle abajo.
c. la ráfaga
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(of bullets)
The soldiers dodged the burst of bullets from the machine gun.Los soldados esquivaron la ráfaga de balas de la ametralladora.
7. (detonation)
a. el estallido
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The operators heard a burst come from the machine.Los operarios oyeron un estallido procedente de la máquina.
b. la explosión
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
A burst of steam blew the top of the tank off.Una explosión de vapor hizo saltar la cubierta del tanque.
8. (rupture)
a. el reventón
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
If the cellar gets too cold, the pipes could freeze, and we risk a burst.Si el sótano se enfría demasiado, los tubos se podrían congelar y nos arriesgamos a un reventón.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español
SOCIAL NETWORKS
APPS