Listen to an audio pronunciation
vs
Listen to an audio pronunciation
Quick answer
"Bites" is a form of "bite", a transitive verb which is often translated as "morder". "Scratches" is a form of "scratch", a noun which is often translated as "el arañazo". Learn more about the difference between "bites" and "scratches" below.
bite(
bayt
)
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g. I bought a book.).
1. (to grip or cut with the teeth)
a. morder
The vampire bit his victim on the neck and drank her blood.El vampiro mordió a su víctima en el cuello y bebió su sangre.
2. (to grip)
a. agarrar
The saw won't bite the wood; I think it's broken.La sierra no agarra la madera; creo que está rota.
3. (to sting)
a. picar
That darn mosquito bit me!¡Ese maldito mosquito me picó!
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling or idea (e.g. man, dog, house).
4. (act of biting)
a. la mordedura
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Rabies is usually transmitted to humans through a dog bite.La rabia generalmente se transmite a los humanos a través de una mordedura de perro.
5. (wound)
a. la mordedura
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
You need to clean that dog bite with alcohol.Necesitas limpiar esa mordida de perro con alcohol.
b. la picadura
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(from insect, snake)
A rattlesnake bite is rarely fatal if treated promptly.La picadura de una serpiente de cascabel rara vez resulta mortal si se trata rápidamente.
c. la dentellada
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The baby left a bite on your arm!¡El bebé te dejó una dentellada en el brazo!
6. (mouthful)
a. el bocado
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
After the first bite, you will love my empanadas.Después del primer bocado, te encantarán mis empanadas.
b. la probadita
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Regionalism used in Mexico
(Mexico)
Take a bite of this tart.Dale una probadita a esta tarta.
7. (something to eat)
a.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
I've been so busy that I haven't stopped for a bite all day.He estado tan ocupado que no me he detenido a comer en todo el día.
Shall we meet for a bite at the cafeteria after school?¿Nos vemos para comer en la cafetería después de las clases?
8. (flavor)
a.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
I love the ribs here. They really have a bite to them.Me encantan las costillas que hacen aquí. Pican pero bien.
That sauce has a real bite to it.Esa salsa tiene un sabor muy fuerte.
9. (edge)
a. la agudeza
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Your essays have a lot of bite. You should be a journalist!Tus ensayos tienen mucha agudeza. ¡Deberías ser periodista!
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g. The man sneezed.).
10. (to attack)
a. morder
Don't go near the dog because it bites.No te acerques al perro porque muerde.
11. (to take the bait)
a. picar
The fish aren't biting today.Los peces hoy no pican.
12. (to be felt)
a. sentirse
The cuts in the education budget are really biting.Los recortes en el presupuesto de la educación se sienten muchísimo.
13. (to corrode)
a. corroer
Be careful! This acid can bite through your skin.¡Ten cuidado! Este ácido te puede corroer la piel.
14. (to sting)
a. cortar
Wow, that north wind really bites.Guau, ese viento norteño sí que corta.
15.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(colloquial)
(to suck)
Regionalism used in the United States
(United States)
a. apestar
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(colloquial)
This pizza seriously bites. I mean, it doesn't even have cheese on it.Esta pizza de verdad apesta. Digo, ni siquiera tiene queso.
Copyright © Curiosity Media Inc.
scratch(
skrahch
)
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling or idea (e.g. man, dog, house).
1. (scrape)
a. el arañazo
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
How did you get that scratch on your forehead?¿Cómo te hiciste ese arañazo en la frente?
b. el rasguño
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Stop crying; it's only a scratch.Deja de llorar; no es más que un rasguño.
c. el rayón
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(on surface)
We need to hide that scratch on the floor before dad gets here!¡Tenemos que ocultar ese rayón en el suelo antes de que llegue papá!
2. (sound)
a. el chirrido
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The scratch of a fork against a plate sets my teeth on edge.El chirrido de un tenedor contra un plato me da grima.
An adjective is a word that describes a noun (e.g. the big dog).
3. (sports)
a. con hándicap de cero (golf)
He may be young, but he's a scratch golfer.Es verdad que es joven, pero es un golfista con hándicap de cero.
4. (haphazard)
a. improvisado
We put together a scratch team to play in the tournament on Saturday.Formamos un equipo improvisado para jugar en el torneo el sábado.
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g. I bought a book.).
5. (to hurt)
a. rasguñarse
Luz scratched her hand on a nail.Luz se rasguñó la mano en un clavo.
6. (to mark)
a. grabar
Some prisoners had scratched their names on the wall.Algunos presos habían grabado sus nombres en la pared.
7. (to scrape)
a. arañar
The cat scratched the wall with its claws.El gato arañó la pared con las uñas.
b. rayar
I scratched the car door against one of the columns in the parking lot.Rayé la puerta del coche contra una de las columnas del aparcamiento.
8. (to relieve itch on)
a. rascarse
Jenny scratched her back with a backscratcher.Jenny se rascó la espalda con un rascador.
9. (to cross off)
a. tachar
You can scratch her from the list because she's not coming.Puedes tacharla de la lista porque no va a venir.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g. The man sneezed.).
10. (to be itchy)
a. raspar
I don't like wearing this dress because it scratches.No me gusta llevar puesto este vestido porque raspa.
b. picar
I can't wear that sweater because it scratches like crazy.No puedo ponerme ese suéter porque pica un horror.
11. (to itch oneself)
a. rascarse
The dog scratched all the time because of the fleas.El perro se rascaba todo el tiempo por culpa de las pulgas.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español
SOCIAL NETWORKS
APPS