vs
QUICK ANSWER
"Bites" is a form of "bite", a transitive verb which is often translated as "morder". "Scratches" is a form of "scratch", a noun which is often translated as "el arañazo". Learn more about the difference between "bites" and "scratches" below.
bite(
bayt
)A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
a. morder
If the wolf bites you, you'll turn into a werewolf.SI el lobo te muerde, te convertirás en un hombre lobo.
2. (to grip)
a. agarrar
The saw won't bite the wood; I think it's broken.La sierra no agarra la madera; creo que está rota.
3. (to sting)
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., man, dog, house).
a. la mordedura (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Rabies is usually transmitted to humans through a dog bite.La rabia generalmente se transmite a los humanos a través de una mordedura de perro.
5. (wound)
a. la mordedura (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
You need to clean that dog bite with alcohol.Necesitas limpiar esa mordida de perro con alcohol.
b. la picadura (F) (from an insect or a snake)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
A rattlesnake bite is rarely fatal if treated promptly.La picadura de una serpiente de cascabel rara vez resulta mortal si se trata rápidamente.
c. la dentellada (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The baby left a bite on your arm!¡El bebé te dejó una dentellada en el brazo!
6. (mouthful)
b. la probadita (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Take a bite of this tart.Dale una probadita a esta tarta.
c. la mordida (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
That apple looks really good! Let me have a bite.¡Que buena pinta tiene esa manzana! Dame una mordida.
a. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
Do you want to meet up for a bite at the café after school?¿Nos vemos para comer en la cafetería después de las clases?
I've been so busy that I haven't stopped for a bite all day.He estado tan ocupado que no me he detenido a comer en todo el día.
8. (flavor)
a. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
I love the ribs here. They really have a bite to them.Me encantan las costillas que hacen aquí. Pican pero bien.
That sauce has a real bite to it.Esa salsa tiene un sabor muy fuerte.
9. (edge)
a. la agudeza (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Your essays have a lot of bite. You should be a journalist!Tus ensayos tienen mucha agudeza. ¡Deberías ser periodista!
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
10. (to attack)
12. (to be felt)
a. sentirse
The cuts in the education budget are really biting.Los recortes en el presupuesto de la educación se sienten muchísimo.
13. (to corrode)
a. corroer
Be careful! This acid can bite through your skin.¡Ten cuidado! Este ácido te puede corroer la piel.
14. (to sting)
15. (colloquial) (to suck) (United States)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Regionalism used in the United States
a. apestar (colloquial)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
This pizza seriously bites. I mean, it doesn't even have cheese on it.Esta pizza de verdad apesta. Digo, ni siquiera tiene queso.
scratch(
skrahch
)A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., man, dog, house).
1. (scrape)
a. el arañazo (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
How did you get that scratch on your forehead?¿Cómo te hiciste ese arañazo en la frente?
b. el rasguño (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Stop crying; it's only a scratch.Deja de llorar; no es más que un rasguño.
c. el rayón (M) (on surface)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
We need to hide that scratch on the floor before dad gets here!¡Tenemos que ocultar ese rayón en el suelo antes de que llegue papá!
2. (sound)
a. el chirrido (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The scratch of a fork against a plate sets my teeth on edge.El chirrido de un tenedor contra un plato me da grima.
An adjective is a word that describes a noun (e.g., the big dog).
3. (sports)
a. con hándicap de cero (golf)
He may be young, but he's a scratch golfer.Es verdad que es joven, pero es un golfista con hándicap de cero.
4. (haphazard)
a. improvisado
We put together a scratch team to play in the tournament on Saturday.Formamos un equipo improvisado para jugar en el torneo el sábado.
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
5. (to scrape)
b. rayar
I scratched the car door against one of the columns in the parking lot.Rayé la puerta del coche contra una de las columnas del aparcamiento.
e. aruñar (colloquial) (Latin America)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
Your pet scratched my face.Tu mascota me aruñó la cara.
6. (to mark)
a. grabar
Some prisoners had scratched their names on the wall.Algunos presos habían grabado sus nombres en la pared.
a. rascarse
Jenny scratched her back with a backscratcher.Jenny se rascó la espalda con un rascador.
a. tachar
You can scratch her from the list because she's not coming.Puedes tacharla de la lista porque no va a venir.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
a. rascarse
The dog scratched all the time because of the fleas.El perro se rascaba todo el tiempo por culpa de las pulgas.