Listen to an audio pronunciation
vs
Listen to an audio pronunciation
Quick answer
"Background" is a noun which is often translated as "el fondo", and "surprise" is a noun which is often translated as "la sorpresa". Learn more about the difference between "background" and "surprise" below.
background(
bahk
-
graund
)
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling or idea (e.g. man, dog, house).
1. (backdrop)
a. el fondo
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The set provided a beautiful background for the actors on stage.El decorado ofrecía un fondo hermoso para los actores que estaban en el escenario.
2. (origin)
a. el origen
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The members of our group have diverse ethnic backgrounds.Los miembros de nuestro grupo tienen orígenes étnicos diversos.
3. (experience)
a. la experiencia
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
What sort of background does she have?¿Qué tipo de experiencia tiene?
b. la formación
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
He has a background in economics.Su formación fue como economista.
4. (upbringing)
a.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
He's British and comes from a working class background.Él es británico y de familia de clase obrera.
She comes from a musical background.Se crió en un ambiente musical.
5. (context)
a. los antecedentes
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
I recommend that book if you're interested in the background to the Wall Street crash.Te recomiendo ese libro si estás interesado en los antecedentes del crac de Wall Street.
6. (inconspicuous position)
a. el segundo plano
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
She had no ambitions and always preferred to stay in the background.No tenía ninguna ambición y siempre prefirió quedarse en un segundo plano.
An adjective is a word that describes a noun (e.g. the big dog).
7. (contextual)
a. ambiental
I prefer to listen to background music while I study.Mientras estudio prefiero escuchar música ambiental.
b. previo
He wanted to test his students' background knowledge of the subject.Quería evaluar los conocimientos previos de los estudiantes sobre el tema.
Copyright © Curiosity Media Inc.
surprise(
suhr
-
prayz
)
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling or idea (e.g. man, dog, house).
1. (unexpected event)
a. la sorpresa
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Her resignation came as a complete surprise.Su dimisión fue una verdadera sorpresa.
2. (unexpected gift)
a. la sorpresa
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Children, we have a surprise for you. It's a puppy!Niños, les tenemos una sorpresa. ¡Un cachorro!
3. (astonishment)
a. la sorpresa
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Imagine his surprise when she turned up at his door.Imagínate la sorpresa que se llevó cuando ella se le presentó en la puerta.
An adjective is a word that describes a noun (e.g. the big dog).
4. (unexpected)
a. sorpresa
He's planning a surprise birthday party for his girlfriend.Le está preparando una fiesta de cumpleaños sorpresa a su novia.
b. inesperado
Several orphanages received a surprise visit from the Pope.Varios orfanatos recibieron la visita inesperada del Papa.
c. por sorpresa
That night, they launched a surprise attack against the fort.Esa noche, lanzaron un ataque por sorpresa contra el fuerte.
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g. I bought a book.).
5. (to astonish)
a. sorprender
Ralph surprised Kelly by asking her to marry him at the party.Ralph sorprendió a Kelly pidiéndole que se casara con él en la fiesta.
b. tomar por sorpresa
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
(Latin America)
We were greatly surprised at the departure of the president.La marcha del presidente nos tomó completamente por sorpresa.
c. coger por sorpresa
Regionalism used in Spain
(Spain)
She was surprised at the announcement of her daughter's wedding.El anuncio de la boda de su hija la cogió por sorpresa.
6. (to catch unawares)
a. sorprender
The police surprised the thieves in the market with their bags full of stolen goods.La policía sorprendió a los ladrones en el mercado con las bolsas llenas de artículos robados.
b. pillar desprevenido
Their whole strategy rested on surprising the enemy.Toda su estrategia se basaba en pillar desprevenido al enemigo.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español
SOCIAL NETWORKS
APPS