Revés in English | Spanish to English Translation and Dictionary
Do you #LoveSpanish? Share why for a chance to win $15,000 in scholarships from SpanishDict. Learn more!
report this ad
revés
(pl reveses)
masculine noun
1. back (parte opuesta) (de papel, mano) ; other side, wrong side (de tela)
  • al revés the wrong way round; (en dirección o sentido equivocado) the other way round (en forma opuesta, invertido)
  • no estoy triste, al revés estoy contentísima I'm not sad, on the contrary, I'm very happy
  • lo hizo al revés de como le dije he did the opposite of what I told him to
  • al o del revés the wrong way round, back to front; (lo de detrás, delante) inside out; (lo de dentro, fuera) upside down (lo de arriba, abajo)
  • volver algo del revés to turn something around
2. setback, blow (contratiempo)
3. slap (bofetada)
4. backhand (sport)
revés
1 (lado contrario)
el revés [de papel, sello, mano, tela] the back
no escribas en el revés del formulario el sello solo pega por el revés se limpió los labios con el revés de la mano en el revés tenían apuntadas fechas, direcciones esta tela es casi más bonita del revés que del derecho
[de prenda] the inside
siempre empieza las revistas por el revés he always reads magazines from the back; he always begins magazines at the end
el revés de la moneda o medalla the other side of the coin
si las dos grandes potencias llegan a enfrentarse, arrastrarán al combate a sus aliados respectivos. Esto es el revés de la moneda de la protección asegurada por el paraguas nuclear norteamericano sin ocultar lo que denominó "el revés de la moneda". En este capítulo incluyó un déficit de infraestructuras, un escaso desarrollo de las telecomunicaciones
2
al o del revés (con sustantivo) (lo de arriba abajo) upside down; (lo de dentro fuera) inside out; (lo de delante atrás) back to front
tienes el libro al revés you are holding the book the wrong way round o upside down
has colgado los platos en la pared al revés el coche dio tres vueltas de campana y /se quedó al revés/ entre varios hombres /pusieron a la vaquilla al revés/ y la ataron las patas
llevas los calcetines al revés you've got your socks on inside out; te has puesto la gorra del revés you've put your cap on back to front
hay que planchar los pantalones del revés el cuadro estaba del revés Con un peto vaquero y una gorra puesta del revés
has puesto los cables al revés you've put the wires on the wrong way round; llevas los zapatos al revés you've got your shoes on the wrong feet
montó el lanzagranadas al revés y se cargó dos vacas que tenía detrás
volver al o del revés [+prenda, objeto] to turn the other way; [+argumento, situación] to turn on its head
la frase hay que volverla del revés: no es que se ame algo porque nos disgusta, sino lo contrario, no nos gusta -o nos disgusta parcialmente- aquello que amamos se ha vuelto del revés el mapa electoral de hace cuatro años es una lianta, todo lo vuelve del revés no se le puede decir nada, porque lo vuelve del revés
3
al revés (con verbo) the other way round; (como nexo) on the contrary
ponte al revés turn the other way round; Luis le dejó dinero a Gerardo, ¿o fue al revés? Luis lent Gerardo some money, or was it the other way round?
leemos un libro y luego cantamos o ¿al revés? la instituciones están para servir al público y no al revés para él, el amor surge de los celos y no al revés antes Francia compraba a España más de lo que vendía; ahora es al revés
todo nos salió al revés everything went wrong for us; nothing went right for us; cuando tienes prisa lo haces todo al revés when you're in a hurry you do everything wrong; a mí no me produce ningún complejo, al revés, es un orgullo I'm not embarrassed by it, on the contrary, I feel very proud
Nunca te provoca miedo el directo. Al revés, me provoca seguridad al revés, prefiero que me digas la verdad
al revés de
fue al revés de lo que dices it was the opposite of what you say; al revés de lo que se cree, ... contrary to popular belief, ...
al revés de lo que ocurría a finales del siglo XVIII, ... Si un historiador dentro de cinco siglos estudiara lo que se ha venido conmemorando en los últimos años en Chequia, interpretaría la liberación de la antigua Checoslovaquia seguramente al revés de lo que fue
entender algo al revés to get hold of the wrong end of the stick
lo entendí al revés, creí que era yo la que iba a tu casa y no tú a la mía
y al revés and vice versa
cuando yo quiero salir él quiere trabajar, y al revés when I want to go out he wants to work, and vice versa
si me necesitas me llamas y al revés, si te necesito te llamo los que no nos gustan hacemos como que nos gustan y al revés, los que nos gustan hacemos como que no nos gustan Varios republicanos están del lado de los demócratas en este tema, y al revés: algunos demócratas se muestran a favor de la propuesta republicana cada vez que el láser pasa de un hoyo a un plano, y al revés
4 (bofetada) slap; backhand slap
de un revés lo mandó al suelo
como me vuelvas a insultar te doy un revés you insult me again and you'll get a slap o you'll feel the back of my hand
tiene un revés formidable
5 (Dep) backhand
un revés a dos manos a two-handed backhand
ambos jugadores pegan el revés a dos manos Sánchez Vicario golpea de revés ante Werdel-Witmeyer Conchita Martínez golpea de revés en un reciente encuentro
un revés cruzado a cross-court backhand
les han aleccionado a perfeccionar el swing y el revés cruzado
6 (contratiempo) setback
este inesperado revés en el último partido de la liga ha sido muy decepcionante no es el tipo de persona que acepta un revés con humildad la apertura de la fábrica japonesa en Gran Bretaña podría suponer un fuerte revés para los fabricantes europeos, que atraviesan una grave crisis de ventas la policía ha asestado a ETA un severo revés
los reveses de la fortuna changes in fortune
tienes que aprender a enfrentarte a los reveses de la fortuna
sufrir un revés to suffer a setback
con la subida de los intereses bancarios la economía /familiar ha sufrido un serio revés el partido socialdemócrata sufrió el mayor revés electoral desde la II Guerra Mundial en Girona el partido ha sufrido un fuerte revés y ha perdido cuatro concejales Los conservadores británicos sufrieron ayer un nuevo revés en las elecciones locales escocesas Desde la Conferencia de Munich de 1938, cuando Chamberlain y Daladier entregaron a Hitler los Sudetes checoslovacos,las potencias democráticas no habían sufrido un revés tan devastador y humillante el ejército sufrió un revés a manos de la guerrilla cuando 23 soldados perdieron la vida
Search history
report this ad
Did this page answer your question?
report this ad