ready-to-serve

ready-to-serve [re-di-to-serv]
adjetivo
1. Preparado.

"ready-to-serve" in the Answers forum

Q: serve the servants
A: Yes, I think so, let's see if we can find something better. Estamos aquí para servir a los que ayudan How about: we are here to help the needed'? Estamos…
Q: How do you translate this? ( I need to know this when I altar serve at spanish mass)
A: Reina-Valera 1960 bible (a little bit more traditional) Lucas 22:19 reads: Esto es mi cuerpo, que por vosotros es dado if that's any use to you...
Q: ready, set, read
A: > James Santiago said: > > Mark Baker said: > > The English phrase is 'Get set' as in 'On your marks, get set,go!' > > > > I think it depends on the region.…
Q: should I use the word listo or dispuesto when translating the word "ready".
A: Estoy listo para volver a casa. Listo = ready Dispuesto = willing
Q: Is it correct to say "¿Estás listo a pagar todavía?" Are you ready to pay yet?
A: ¿Ya estás listo/a para pagar? At least I think so. My brain is a little bit tired now.
Have a Spanish question? Get help from experts!