1. (palo) 
a. club 
2. (de policía) 
a. truncheon (United Kingdom) 
b. nightstick (United States) 
3. (culinary) 
a. deep-fried pastry stick 
4. (colloquial) (Spain) 
a. sweepstake 
5. (sports) (Mexico) 
a. fans 
6. (expresiones) 
mandar a alguien a la porrato tell somebody to go to hell
¿por qué/dónde porras…?why/where the blazes…?
¡una porra!no way! not bloody likely!
7. (colloquial) 
¡porras!hell!, damn it!
1 [de policía] truncheon; billyclub; (EEUU)
2 (Técnica) large hammer
3 (Culin) large club-shaped fritter
4 (nariz) conk (familiar); hooter (familiar); schnozzle (muy_familiar); especialmente (EEUU)
5 (juego) sweep; sweepstake
6 (exclamaciones)
¡porras! (¡maldición!) damn! (muy_familiar); (¡mentira!) rubbish!; ¡una porra! no way! (familiar); ¡a la porra! get out!; ¡a la porra el ministro! the minister can go to hell! (familiar); mandar a algn a la porra to tell sb to go to hell (familiar); send sb packing; ¡vete a la porra! go to hell! (familiar); ¡qué coche ni que porras! car my foot!
7 (México) (Dep) fans
; (p)
(Teat) claque
8 (And) (S. Cone) (mechón) curl
9 (Centroamérica) (México) (Política) political gang
10 (Centroamérica) (olla) metal cooking pot
11 (pene) prick (vulgar)
12 (pesado) bore
13 (jactancia)
gasta mucha porra he's always boasting; he's always shooting his mouth off (familiar)
Search history
Did this page answer your question?