paradoa parada
adjetivo
1 (detenido)
me quedé parado para que no me oyese I stood still so that he couldn't hear me; estuve un momento parado delante de su puerta I stopped for a moment in front of his door; ¿por qué no nos echas una mano en vez de estar ahí parado? can't you give us a hand instead of just standing there around?;o
no le gusta estar parado, siempre encuentra algo que hacer he doesn't like to be idle doing nothing, he always finds himself something to do;o
¿qué hace ese coche ahí parado? what's that car doing standing there?; la producción estuvo parada durante unos meses production was at a standstill stopped for a few months;o
salida parada (Dep) standing start
2 (España) (sin trabajo) unemployed
llevo dos años parada I've been out of work unemployed for two years;o
se ha quedado parado hace poco tiempo he was made redundant a short time ago
3 (desconcertado)
me quedé parado sin saber qué hacer después I was taken aback and did not know what to do next
me dejó parado con lo que me dijo what he said really took me aback; I was really taken aback by what he said
4 (Latinoamérica) (de pie) standing (up)
estuve parado durante dos horas I was standing for two hours
caer parado (como los gatos) to land on one's feet
5 (España) (familiar)
ser parado (ser tímido) to be tongue-tied; (tener poca iniciativa) to be a wimp; (familiar)
7
bien/mal parado: en este libro la mujer queda muy bien parada women are shown in a good light in this book; women come out well in this book
la crítica ha dejado mal parada a la película the film got a battering from the critics; salir bien/mal parado: salió mejor parado de lo que cabía esperar he came out of it better than could be expected; salió muy mal parado del accidente he was in a bad way after the accident; la imagen del partido ha salido muy mal parada de todo este escándalo the party's image has suffered because of this scandal
