I missed you
- Dictionary
I missed you(
ay
mihst
yu
)A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
a. te extrañé (informal) (singular)
A word or phrase used to refer to the second person informal “tú” by their conjugation or implied context (e.g., How are you?).
A word or phrase that is singular (e.g., el gato).
I missed you while you were out of the country.Te extrañé cuando estabas fuera del país.
b. te eché de menos (informal) (singular)
A word or phrase used to refer to the second person informal “tú” by their conjugation or implied context (e.g., How are you?).
A word or phrase that is singular (e.g., el gato).
I missed you today. I hope you'll visit me tomorrow.Te eché de menos hoy. Espero que me visites mañana.
c. me hiciste falta (informal) (singular) (Latin America)
A word or phrase used to refer to the second person informal “tú” by their conjugation or implied context (e.g., How are you?).
A word or phrase that is singular (e.g., el gato).
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
I missed you at school today. I hope you're feeling better tomorrow.Me hiciste falta en la escuela hoy. Espero que te sientas mejor mañana.
a. los extrañé (masculine or mixed gender) (plural)
A word or phrase used to refer to a group including masculine words or both masculine and feminine words (e.g., bienvenidos).
A word or phrase that is plural (e.g., los libros).
I'm pleased you had a good time, but I missed you.Me alegro de que la hayan pasado bien, pero los extrañé.
b. las extrañé (feminine) (plural)
A word or phrase that is feminine (e.g., la manzana).
A word or phrase that is plural (e.g., los libros).
I missed you while you were on vacation.Las extrañé cuando estuvieron de vacaciones.
c. los eché de menos (masculine or mixed gender) (plural)
A word or phrase used to refer to a group including masculine words or both masculine and feminine words (e.g., bienvenidos).
A word or phrase that is plural (e.g., los libros).
It's great to have you back. I missed you!Me alegro de que estén de vuelta. ¡Los eché de menos!
d. las eché de menos (feminine) (plural)
A word or phrase that is feminine (e.g., la manzana).
A word or phrase that is plural (e.g., los libros).
Hello, my lovely granddaughters! I missed you when you were at camp.¡Hola, mis nietas preciosas! Las eché de menos cuando estuvieron en el campamento.
e. me hicieron falta (plural) (Latin America)
A word or phrase that is plural (e.g., los libros).
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
I missed you over the holidays.Me hicieron falta en las fiestas.
Examples
Machine Translators
Translate i missed you using machine translators
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.