I missed you

I missed you(
ay
 
mihst
 
yu
)
A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
phrase
a. te extrañé
A word or phrase used to refer to the second person informal “tú” by their conjugation or implied context (e.g., How are you?).
(informal)
A word or phrase that is singular (e.g., el gato).
(singular)
I missed you while you were out of the country.Te extrañé cuando estabas fuera del país.
b. te eché de menos
A word or phrase used to refer to the second person informal “tú” by their conjugation or implied context (e.g., How are you?).
(informal)
A word or phrase that is singular (e.g., el gato).
(singular)
I missed you today. I hope you'll visit me tomorrow.Te eché de menos hoy. Espero que me visites mañana.
c. me hiciste falta
A word or phrase used to refer to the second person informal “tú” by their conjugation or implied context (e.g., How are you?).
(informal)
A word or phrase that is singular (e.g., el gato).
(singular)
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
(Latin America)
I missed you at school today. I hope you're feeling better tomorrow.Me hiciste falta en la escuela hoy. Espero que te sientas mejor mañana.
a. los extrañé
A word or phrase used to refer to a group including masculine words or both masculine and feminine words (e.g., bienvenidos).
(masculine or mixed gender)
A word or phrase that is plural (e.g., los libros).
(plural)
I'm pleased you had a good time, but I missed you.Me alegro de que la hayan pasado bien, pero los extrañé.
b. las extrañé
A word or phrase that is feminine (e.g., la manzana).
(feminine)
A word or phrase that is plural (e.g., los libros).
(plural)
I missed you while you were on vacation.Las extrañé cuando estuvieron de vacaciones.
c. los eché de menos
A word or phrase used to refer to a group including masculine words or both masculine and feminine words (e.g., bienvenidos).
(masculine or mixed gender)
A word or phrase that is plural (e.g., los libros).
(plural)
It's great to have you back. I missed you!Me alegro de que estén de vuelta. ¡Los eché de menos!
d. las eché de menos
A word or phrase that is feminine (e.g., la manzana).
(feminine)
A word or phrase that is plural (e.g., los libros).
(plural)
Hello, my lovely granddaughters! I missed you when you were at camp.¡Hola, mis nietas preciosas! Las eché de menos cuando estuvieron en el campamento.
e. me hicieron falta
A word or phrase that is plural (e.g., los libros).
(plural)
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
(Latin America)
I missed you over the holidays.Me hicieron falta en las fiestas.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group Inc.
Examples
Machine Translators
Translate i missed you using machine translators
Why use the SpanishDictionary.com dictionary?

THE BEST SPANISH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get conjugations, examples, and pronunciations for millions of words and phrases in Spanish and English.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by our team of experienced English-Spanish translators.

SPANISH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Examples for Everything

Search millions of Spanish-English example sentences from our dictionary, TV shows, and the internet.

REGIONAL TRANSLATIONS

Say It like a Local

Browse Spanish translations from Spain, Mexico, or any other Spanish-speaking country.
Word of the Day
chamomile