get out

get out
verbo transitivo con partícula
1sacar (tools, books); sacar, extraer (nail, splinter); quitar (stain), sacar (Andes, RP)
verbo intransitivo
2salir (leave)
3filtrarse (news)
  • the secret got out -> se descubrió el secreto

get out [guet]
  • To get out of order -> descomponerse, desajustarse
  • To get out of the way -> apartarse a un lado
salir; sacar, quitar, arrancar; lograr salir; desembarcar; hacerse público.

get out
verb:intransitive:plus_adverb
1 (of room) salir; (of country) marcharse; (of vehicle) bajarse; apearse; (formal)
get out! ¡fuera de aquí!; get out of the way! ¡apártate!; ¡ponte de un lado!; to get out of bed/one's chair levantarse de la cama/de la silla
she got out of bed
she wanted to get out of teaching quería dejar la enseñanza
she was tired of the fashion world, she wanted to get out I got out while the going was good
the company decided to get out of England la compañía decidió dejar Inglaterra
2 (escape) [+animal] escaparse; [+prisoner] escaparse; fugarse
the sheep got out when someone left the gate open several prisoners managed to get out by bribing the guards
the lion got out of its cage el león se escapó de la jaula; you'll never get out of this one! ¡de esta sí que no te escapas!
3 (be released) [+prisoner] salir
he gets out in six months time
4 (go out) salir
you ought to get out a bit more tendrías que salir un poco más
he only gets out at weekends
5 [+secret] llegarse a saber; [+news] (become public) hacerse público; (leak) filtrarse
if this ever gets out we're done for si esto se llega a saber alguna vez estamos perdidos
verb:transitive:plus_adverb
1 (remove, bring out) [+object, person, library book, money from bank] sacar; [+tooth] arrancar; [+stain] quitar
get that dog out of here! ¡saque a ese perro de aquí!
get that man out of here! they were trapped in the wreckage of the car and we couldn't get them out to get sb out of jail
I can never get him out of bed in the morning por las mañanas no puedo sacarlo de la cama
I couldn't get the stain out of the tablecloth I must get him out of the habit of ... she got the map out
get the cards out and we'll have a game saca las cartas y echemos una partida; he got his diary out of his pocket se sacó la agenda del bolsillo; I can't get it out of my mind no me lo puedo quitar de la mente de la cabeza;or it gets me out of the house me hace salir de casa
2 (send for) [+doctor, plumber, electrician] llamar
doctors are tired of people getting them out in the middle of the night for minor ailments
3 (send out) [+message] mandar
she was taken prisoner but managed to get a message out through a friend who visited her
4 (pronounce)
I couldn't get the words out no me salían las palabras
/he couldn't get the words out fast enough/ and began to gabble
I'd hardly got the words out of my mouth before she silenced me apenas había empezado a hablar cuando me hizo callar
5 (Cricket) [+batsman] eliminar
he got him out on the second ball