gallo

rooster

noun

gallo
masculine noun
1cock, cockerel (ave)
  • en menos que canta un gallo (informal figurative) -> in no time at all
  • gallo de pelea -> fighting cock
  • gallo pinto -> rice and beans (Carib)
2false note (al cantar); squeak (al hablar)
3John Dory (pez)
4(en boxeo)
  • peso gallo -> bantamweight

gallo [gahl’-lyo]
noun
1Cock, rooster, the male to the hen. (Ornate) (n)
  • Gallo de pelea -> game cock
  • Estar como gallo en gallinero -> to be much esteemed
  • Otro gallo me cantara -> that would be quite a different matter
2Dory, a seafish (pez). (Zoology) (n)
3Chief of a village or parish (jefe). (Metaphorical) (n)
4Float of cork serving as a mark to fishers, so that they may draw their nets. (n)
5V. (n)
6(Carp.) Wall-board in the roofing of a house. (n)
7False note, squeak, squawk. (Music) (n)
  • Soltó un gallo -> his voice cracked
GALLIPAVO.

gallo
sustantivo:masculino
1 (ave) cock; rooster; especialmente (EEUU) (más pequeño) cockerel
el gallo del corral our cantar a un gallo por la mañana gallo en pepitoria gallo al chilindrón
alzar el gallo (Latinoamérica) to bawl
comer gallo (And) (Centroamérica) (familiar) to suffer a setback
haber comido gallo (México) (familiar) to be in a fighting mood
como gallo en corral ajeno like a fish out of water
Debería quedarse para echar una mano en el relevo a un sucesor tan bisoño, que apenas tiene motivos para conocer la problemática andaluza y que va asentarse en su despacho, de momento, [como gallo en corral ajeno.
entre gallos y medianoche (Arg) on the spur of the moment
lo decidieron entre gallos y medianoche
estar como gallo en gallinero to be highly esteemed; be well thought of
dormírsele a algn el gallo (Centroamérica) (México) (familiar) to let an opportunity slip
no me va nada en el gallo (México) (familiar) it doesn't matter to me; it's no skin off my nose; (familiar)
levantar el gallo (Latinoamérica) to bawl; (Caribe) (México) (familiar) to throw in the towel sponge;o (EEUU)
matar el gallo a algn to floor sb; shut sb up; (familiar)
en menos que canta un gallo in an instant; in a flash
otro gallo cantaría things would be very different
pelar gallo (México) (familiar) (salir huyendo) to make a run for it; (familiar) (morirse) to kick the bucket; (familiar)
al primer gallo (México) at midnight
hay gallo tapado (Col) I smell a rat
tener mucho gallo to be cocky; (familiar)
gallo de pelea gallo de riña gamecock; fighting cock
gallo lira black grouse
gallo pinto (Centroamérica) (Culin) beans and rice
gallo silvestre capercaillie
2 (pez) john dory
3 (en la voz) false note
soltó un gallo (al cantar) he sang a false note; (al hablar) his voice cracked; tengo un gallo en la garganta I have a frog in my throat
4 (familiar) (bravucón) tough guy; (familiar) (Latinoamérica) expert; master
yo he sido gallo para eso I was a great one at that
5 (Pesca) cork float
6 (muy_familiar) (flema) spit; (México) (gargajo) gob of spit; (muy_familiar)
7 (México) (serenata) street serenade
8 (México) (familiar) (ropa usada) hand-me-down; cast-off
anda siempre de gallos all his clothes are hand-me-downs; lo visten con los gallos del hermano mayor they dress him in his brother's hand-me-downs cast-offs;o
9 (And) (flecha) dart
10 (Col) (México) (Dep) shuttlecock
11 (And) [de bomberos] hose truck
galloa galla
sustantivo:masculino
femenino
(Chile) guy /girl; (familiar)
conocí a un gallo estupendo I met a great guy; (familiar) ¡qué galla tan antipática! she is so unfriendly!

Paid English to Spanish translation

Word of the Day: la carcajada

hearty laughter, raucous laughter, guffaw