masculine noun
1. nail (pieza metálica)
  • agarrarse a un clavo ardiendo (informal figurative) -> to clutch at straws
  • estaré allí como un clavo -> I'll be there on the dot
  • dar en el clavo (informal) -> to hit the nail on the head
2. clove (especia)
3. rip-off (informal) (precio abusivo)
4. pin (medicine) (para huesos)

clavo [clah’-vo]
1. Nail, an iron spike. (m)
  • Clavo de herradura -> hobnail
  • Clavo plateado -> tinned nail, a nail dipped in lead or solder
2. Corn, a hard and painful excrescence on the feet. (m)
3. Spot in the eye. (m)
4. Lint for wounds or sores; a tent. (m)
5. Clavo or clavo de especia, clove, a valuable spice. (Surgery)
6. Rudder of a ship. (Nautical)
7. Severe grief or pain. (Metaphorical)
8. Tumor between the hair and the hoof of a horse.
9. Headache. (Province; Provinicial)
11. Curtain knobs. (America)
  • Clavo -> in the mines of Mexico, a bunch of rich ore
  • Arrimar el clavo -> in horseshoeing, to strike the quick and make the horse limp
  • Dar en el clavo -> (Met.) to hit the mark, to succeed in a doubtful matter
  • Agarrarse a un clavo ardiendo -> to clutch
  • Estar como un clavo -> to be terribly thin
  • Llegar como un clavo -> to arrive on the dot
  • Remachar el clavo -> (fig.) to make matters worse
12. Problem, snag. (Ante Meridian & Central America & Mexico) (m)
13. unpleasant thing; nasty situation; unsaleable article. (Andes) (m)

1 [de carpintero] nail; [de adorno] stud
agarrarse a un clavo ardiendo
estoy tan desesperado que me agarraría a un clavo ardiendo I'm so desperate I'd do anything o I'm capable of anything; los estudiantes se agarran a esta ley como a un clavo ardiendo the students are pinning their hopes on this law as their last hope
como un clavo
llegó a las dos en punto, como un clavo she arrived at two o'clock on the dot; a las doce, como un clavo, llamaba a la puerta at twelve o'clock, as regular as clockwork, he would call at the door
los segundos jueves de mes,como un clavo, las 25 nos reunimos en el Palace
dar en el clavo to hit the nail on the head
dar una en el clavo y ciento en la herradura to be more often wrong than right
entrar de clavo to squeeze in
¡por los clavos de Cristo! for heaven's sake!
¡Por los clavos de Cristo, Julián, no seas tonto! ¡Por los clavos de Cristo, Paloma, basta de bobadas!
remachar el clavo (empeorar) to make matters worse
meter algo de clavo to slip sth in
ser una verdad de clavo pasado to be patently obvious
ser una verdad evidente
un clavo saca a otro clavo a new worry helps to take the pain away o take your mind off the old one
clavo romano brass-headed nail
clavo sin cabeza panel pin
se encola la moldura y se clava con clavos sin cabeza se sujeta a la tabla con cola y clavos sin cabeza
2 [de botas de fútbol] stud; [de zapatillas de correr] spike
3 [de montañismo] piton
4 (Botánica) (also clavo de olor) clove
5 (callo) corn
6 (Med) (pieza metálica) (metal) pin; (metal) rod
le metieron un clavo en el codo dolor de clavo
7 (Centroamérica) (México) (Minería) rich vein of ore
8 (And) (S. Cone) (cosa desagradable)
es un clavo tener que levantarse temprano it's a real pain o bind having to get up so early; ¡vaya clavo que te han vendido! they've sold you a dud! (familiar)
9 (Centroamérica) (México) (problema) problem; snag

Search History

Did you find an answer to your question? Yes | No

Download our free app
Connect with SpanishDict