the lesser of two evils

Sometimes you gotta choose the lesser of two evils.
A veces tienes que elegir el menor de dos males.
In this case it is merely the lesser of two evils.
En este caso es el menor de dos males.
It's not the lesser of two evils—fascism is evil.
No es el menor de dos males: el fascismo es malvado.
How do you determine the lesser of two evils?
¿Cómo se determina el menor de dos males?
But this is the lesser of two evils.
Pero esto era el menor de dos males.
Well, if it isn't the lesser of two evils.
Vaya, pero si es el menor de dos males.
A soft bounce is the lesser of two evils, so to speak.
Un soft bounce es el menor de dos males, por así decirlo.
We know we're voting for the lesser of two evils.
Sabemos que votamos por el menor de los males.
This time, he's the lesser of two evils.
Esta vez, es el mejor de dos males.
McCain is the evidence of choosing between the lesser of two evils.
McCain es la evidencia de escoger entre el menor de dos males.
I get it, it's the lesser of two evils.
Lo entiendo, es el menor de dos males.
That was the lesser of two evils.
Ese era el menor de los dos males.
You know, the lesser of two evils.
Ya sabes, el menor de dos males.
That was the lesser of two evils.
Ese era el menor de los dos males.
Well, it's the lesser of two evils.
Bueno, es el menor de los males.
We've got to choose the lesser of two evils.
Debemos elegir el menor de los males.
It is always a matter of choosing the lesser of two evils.
Siempre es un asunto de escoger de entre dos males el menor.
I'm the lesser of two evils, is that it?
Soy el menor de los males, ¿no?
It's the lesser of two evils.
Es el menor de dos males.
McCain McCain is the evidence of choosing between the lesser of two evils.
McCain McCain es la evidencia de escoger entre el menor de dos males.
Word of the Day
to drizzle