El sofá?

Bookmark and Share
0

Why is it 'el sofá' but not la?
Because of the accent'

Preguntó 25 de Sep
  • 605
  • 11
  • 31k

comentarios - Los comentarios son para añadir observaciónes cortos a una consulta.

6 Respuestas

0

It might be because it was considered a foreign word. It came from French, sofa, which came from the Persian 'offe, which came from Classical Arabic 'uffah. The accent has nothing to do with the gender.

Or maybe the Spaniards sprinkled in a few words like this just to trip up foreigners, so they could spot any spies. hehe

Contestada 25 de Sep
  • 48k
  • 31
  • 0

comentarios - Los comentarios son para añadir observaciónes cortos a una consulta.

0

Jaja. ok.

Contestada 25 de Sep
  • 605
  • 11
  • 31k

comentarios - Los comentarios son para añadir observaciónes cortos a una consulta.

0

There are many words in Spanish that were borrowed from Greek that end in "a" (mostly that end in "ma" that are masculine). In these cases the usual practice was to preserve the gender that the words had in the original Greek. But, speaking more generally, loan words are much less likely to preserve the "a"=feminine "o"=masculine rule (and even in Spanish there are exceptions (e.g. el día).

Contestada 25 de Sep
  • 18k
  • 20
  • 635

comentarios - Los comentarios son para añadir observaciónes cortos a una consulta.

0

Actually I didn't think that the word sofa carried an accent in Spanish.

Contestada 26 de Sep
  • 4.8k
  • 21
  • 100

comentarios - Los comentarios son para añadir observaciónes cortos a una consulta.

0

tad said:

Actually I didn't think that the word sofa carried an accent in Spanish.


oh, but I see that it does...

Contestada 26 de Sep
  • 4.8k
  • 21
  • 100

comentarios - Los comentarios son para añadir observaciónes cortos a una consulta.

0

"Sofa" is masculine in French, so James' guess is likely to be right.

However, although most nouns ending in -a are feminine, there are a few ones (mostly Greek, but also from other languages, like sofá) that are masculine despite their ending, and they just have to be memorized, unfortunately. Some of the most common exceptions are:

aroma
axioma
buda
carisma
clima
día
diagrama
dilema
drama
fantasma
idioma
mañana
panda (also in feminine)
planeta
prisma
sistema
tema.

Notice that many of them end in -ma (from Greek).

P.S. I didn't see samdie's post.

Contestada 26 de Sep
  • 52k
  • 34
  • 468

comentarios - Los comentarios son para añadir observaciónes cortos a una consulta.

Contestar esta pregunta


¿Cómo formateo mi consulta?

¿Ya eres miembro?

¿Has olvidado tu contraseña?
Recuérdame

¿Todavía no eres miembro?

Nombre de usuario
Contraseña
Email
Sexo
Cumpleaños   
Mándame la palabra del día gratis
Cuando te registras, estás de acuerdo con los Términos de Servicio y la Política de Privacidad.