Pool hall break
Does somebody any idea how to translate this to Spanish'
11 Answers
Manolo, I think nobody has yet answered because we need more context.
that's all the information I have. But thanks anyway for trying.
I don't know the Spanish, but the meaning of break in the context of pool is the first shot of a game, when the balls are racked (placed in a triangular form) and struck with the cue ball to "break" them apart.
Maybe now someone can answer the question.
I can't think now of a noun for break in this context, but as a verb we say "romper" (el que rompe es el que juega primero). I've certainly never heard "rompida".
I'm sure I've heard Spanish say "quieres abrir'" many years ago in Tenerife for "do you want to break" on a pool table but I don't know if it would work in this context,probably not!
True, "abrir" is also used (in Seville, at least).
"Tiro de salida" could be a translation for "break" as a noun, and the table is said to be "abierta" right after the break.
What, someone just handed you a slip of paper with those three words written on it, and asked you to translate them?
There is always context.
Lo siento, pero no entiendo lo que escribiste. ¿Me lo puedes escribir en español'
comments - Comments are for adding quick remarks to a post.