Picture of the day: A tusked demon.
Hello Everybody! Welcome to the Picture of the Day! This is a game where you can all practice your Spanish and English, but still have fun at the same time! Post your comments/titles/captions to this picture (both in Spanish and English) and vote for the responses you like. The best answer will be chosen soon on the basis of the answer I feel is the best, the fact that the person has corrected their post and possibly the number of votes. Pon tu comentario/ título/ pie de foto a esta im! agen (tanto en español como en inglés) y vota por las respuestas que te gusten. La mejor respuesta será seleccionada cuando pueda, tanto por la cantidad de votos como por la corrección en el uso del idioma.
Rules [regla] : Please, give everyone a chance and only post more or less one caption and no photos. Por favor, deja que todos tengan una oportunidad y pon más o menos una respuesta, sin fotos. Please make your answers at least two words long and no longer than three sentences. Sus respuestas no deben tener menos de dos palabras y no deben exceder de tres líneas. Encourage everyone with a vote and help each other with your English/Spanish sentences and above all have fun everyone.
Previous Picture of the day: The tale of three brothers.
and here is today's Picture of the day:
11 Answers
¡Venga, dame el pez! Ya sé que lo tienes. Te voy a patear el culo, imbécil.
Come on, give me the fish! I know you have it. I am going to kick your butt, moron.
¡Ya no puedo aguantar más tu letra sin sentido! ¡Goo goo g'joob esto!
I can't stand your meaningless lyrics any longer! Goo goo g'joob this!
Asaltar un peluche es un delito grave.
Assaulting a stuffed animal is a serious crime.
Me parece que las morsas son los enemigos eternos de los nutrias.
It seems to me that walruses are the eternal enemies for otters.
"Come On! Fight me blobby."
"¡Venga! Lucha contra mí, gotitas."
Se dice que, como mascota, una nutria es como un hurón que ha tomado crack. Está claro que es un animal salvaje que necesita cuidado especializado que está fuera de las habilidades de la mayoría.
It is said that, as a pet, an otter is like a ferret on crack. It is clear that it is a wild animal than that needs specialized care that is outside the abilities of most people.
¿A quién está llamando una comadreja,? ¡Usted Caso patético de sobremordido!
Who are you calling a weasel, you pathetic case of overbite?
The otter is playing with a stuffed walrus. La nutria está jugando con una morsa disecada de peluche.
Yo soy una pequeña foca negra y tú eres una grande morsa marrón clara. ¡Vete! ¡Esta isla es la mía! ¡Nunca serás bienvenida aquí!
I'm a little black seal and you're a big, light brown walrus. Go away! This island is mine! You will never be welcome here!
Con correcciones:
La nutria: "¡Oye, basta ya, señor Morsa!¡Venga, juega limpio! ¡Cada vez que te intento abatir..sigues levantándote una y otra vez!¿Cómo puedo ganar si sigues jugando así!"
The otter: " Hey, cut it out, Mr Walrus! Come on, play fair! Every time I try to knock you down, you keep bouncing back up again! How can I possibly win, that way?" (If you continue to play like that?!)
While volver a is followed by an infinitive, conjugated seguir is followed by the gerundio and is perfect for saying that someone keeps doing something or continues doing something. I think limpia as an adverb should be limpio. Intento instead of intenta, right? And jugando instead of jugar. (same thing as before...seguir + gerundio. Hope this helps! I would say "sigues levantándote una y otra vez" You keep getting up again and again. The uno y otro vez may be superfluous however. I like it for emphasis, but I don't know how Spanishy it is.
- DilKen 10 mins ago
Muchas gracias por todas tus correcciones, Ken
Ken, Estoy seguro de que 'Una y otra vez' es una expresión española y correcta. ¡Recuerdo una vez en una clase de español con mi profesora nativa de España que explicó que se usa esta expresión si una persona sigue repetiendo la misma cosa muchas veces!
Corrijan mi español si es necesario, por favor
Original caption (Spanish version only):
La nutria: "¡Oye, basta ya, señor Morsa!¡Venga, juega limpia! ¡Cada vez que te intenta abatir...vuelves a levantarte de nuevo! (o ....sigues levantarte ?) ¿Cómo puedo ganar si sigues jugar así!"
Alguno fulano pagará $29.95 para ver esta pelea en de pago por visión.
Some idiot will pay $29.95 to see this fight on pay-per-view.