La Palabra Del Día "albergar"
albergar ( ahl-behr-gahr' )
verb ( to harbor; to accommodate, to house )
Welcome to La Palabra Del Día

There are many native English speakers here, most of us can offer great suggestions to the English sentences. I will do my best to go through them all, too. For the Spanish sentences, edit your posts according to the native Spanish speaker's suggestions. Use today's Word of the Day in your own Spanish sentence (and include the English translation as well). Try to use the word in a completely new way and vote on the sentences you like best. The winner will be chosen based upon the correct use of the word as well as the number of votes.
Guidelines:
Write sentences at least 5 words long, but don't write a paragraph either. Write your Spanish sentence, but include the English translation as well. Make the corrections suggested by other users and moderators in the comments section (try not to use personal pronouns unless absolutely necessary). Use your own words! (Don't use a translator, copy from a book, use song lyrics, etc.) Please keep political, religious or personal statements to a minimum. This is a practice game.
How to post a picture
Examples:
1: Creo que Sebastián todavía alberga cierto tipo de infatuación con Brenda.
I think Sebastian still harbors a certain sort of infatuation with Brenda.
2: Nelly fundó un hogar para albergar los perros que ha rescatado de la calle.
Nelly founded a shelter to house the dogs she's rescued from the street.
8 Answers
Albergué una cena anoche. Fue muy divertido pero también mucho trabaja, así que descanso hoy.
I hosted a dinner party last night. It was a lot of fun but also a lot of work, so today I am relaxing.
Algunas personas todavía albergan fuertes sentimientos por su primer amor.
Some people still harbor strong feelings for their first love.
La Estación Espacial Internacional ha albergado personas continuamente desde el dos de Noviembre de 2000, aunque el récord de un individuo en un único viaje en el espacio queda con Valeri Poliakov, quién se albergó en la Mir durante más de catorce meses.
The International Space Station has housed people continuously since the second of November of 2000, even though the record for an individual in a single voyage to space remains with Valeri Polyakov, who stayed on Mir for more than fourteen months.
A veces es doloroso albergar a parientes.
Sometimes it is painful to host relatives.
Este restaurante en Seguin es albergado en una vieja planta hidroeléctrica.
This restaurante in Seguin is housed in an old hydroelectric plant.
Albergaron a los refugiados en la escuela.
The refugees were housed in the school.
El palacio alberga la oficina de turismo.
The palace houses the tourist office.
Esta casa albergó a un gran pintor.
This was the house of a great painter.
Albergar los inmigrantes es una tarea difícil pero muy importante de punto de vista de la humanidad y la salud publica.
Sheltering immigrants is a difficult but very important task from the point of view of humanity and public health.
Durante la semana siguiente a la navidad, todos lo años albergamos ocho adultos y seis niños en nuestra casa. Usualmente hay solamente dos adultos en la casa, ¡así que notamos la diferencia!
During the week following Christmas, every year we accommodate eight adults and six children in our house. Usually there are only two adults in the house, so we notice the difference!