Picture of the day: The house across the street
Hello Everybody! Welcome to the Picture of the Day! 
This is a game where we can practice our Spanish and English, but still have fun at the same time!
The rules are very simple and remain more or less exactly as RelaxingCup designed them and H C A student continued.
Post your comments/titles/captions to this picture (both in Spanish and English) and vote for the responses you like. The best answer will be chosen soon on the basis of the greatest number of votes as well as the language accuracy.
Pon tu comentario/ título/ pie de foto a esta imagen (ambos en español y inglés) y vota por las respuestas que te gusten. La mejor respuesta será seleccionada mañana, tanto por la cantidad de votos como por la corrección en el uso del idioma.
Please, give everyone a chance and only post more or less one caption and no photos.
Por favor, deja que todos tengan una oportunidad y pon más o menos una respuesta, sin fotos. .
Please encourage everyone with a vote. 
. .Please help each other with your English/Spanish sentences. And above all, have fun!
Here is the previous Picture of the Day:
Picture of the day: Bread Cutter
And here is the Picture of the Day:

14 Answers
Es la casa del grinch después de que robó la Navidad.
It is the house of the grinch after he stole Christmas.
Creo que es necesario que los padres prohíban a todo el mundo llevar algunos juguete a los niños porque en esta casa hay mucho más que suficiente.
I think it is necessary for the parents to prohibit everyone from bringing some toys to children in this house because there is more than enough.
Hay dos conceptos acerca de cómo adornar tu casa para días festivos- lo el de "más es mejor" y lo el de que unos pocos adornos para acentuar la vista sin abrumarla puede ser mucho más elegante.
There are two ideas regarding how to adorn your house for the holidays- that of "more is better" and that of that a few decorations to accent the view without overwhelming it can be much more elegant.
Jiminy Christmas!
¡Pepito Navidad!
Los vecinos se quejan constantemente sobre toda la felicidad que mi cariño y me traen yo les traemos a sus hijos.
The neighbors constantly complain about all the happiness my sweetie and I bring to their children.
Mr and Mrs Hoarder: "If you think we have a lot of Christmas toys, you 'aint* seen nothing yet!
These are just a few of the toys we found in the attic that we gave our children when they were younger! We haven't started to buy their Christmas presents for this year!Too many presents?! No, not really, what else did you expect us to do in our retirement?"
This is slang/street-talk and means you haven't seen anything yet!*
Con una corrección:
Señor Acaparador* y señora Acaparadora: << Si crees que tenemos muchos regalos de navidad, ¡todavía no has visto nada!
¡Estos son sólo algunos de los juguetes que encontramos en el desván que les dimos a nuestros niños cuando eran más joven! ¡No hemos comenzado a comprar sus regalos para este año!¿Demasiados regalos! No, de verdad, no....¿qué otras cosas pensaba que ibamos a hacer durante nuestra jubilación? >>
at least in LA it is 'acumulador'* (so Señor Acumulador* y señora Acumuladora)
..que les dimos a nuestros niños..
- Pablo064 12 hrs ago
at least in LA it is 'acumulador'
Editor's note/s: In English, a 'hoarder' is somebody who 'stockpiles' some kind of possessions. In extreme cases, the material possessions can quite literally 'take over' the person's whole house and interfere with their ability to manage their daily life!
Corrijan mi español si es necesario, por favor ![]()
Original caption: (Spanish version only)
Señor Acaparador y señora Acaparadora: << Si crees que tenemos muchos regalos de navidad, ¡todavía no has visto nada!
¡Estos son sólo algunos de los juguetes que encontramos en el desván que dimos a nuestros niños cuando eran más joven! ¡No hemos comenzado a comprar sus regalos para este año!¿Demasiados regalos! No, de verdad, no....¿qué otras cosas pensaba que ibamos a hacer durante nuestra jubilación? >>
¡Más decoración de navidad por favor!
More Christmas decorations please!
Cada vez que paso este camino, mis hijos reían incontrolablemente.
Every time I pass this way, my children laugh uncontrollably.
Sólo espera hasta que (lo pueda) puedas verla con las luces encendidas.
Thanks Pablo ![]()
Just wait until you can see it with the lights turned on.
¡Qué fachada! Es choza es imán para niños. McDono debe sufrir celos.
And first on the list in the "Tacky Lights Tour" this year is....
Y primero en la lista del "recorrido de Luces de Navidades absurdo" es....
I can't wait for the after Christmas sale. No way they have room to store all of that stuff.
No puedo esperar por la rebaja después de navidad. De ninguna manera ellos tienen suficiente espacio para guardar toda esa chatarra.
Hay casas como esta cerca me mí. Llámame anticuada, pero estoy harta del enfásis en Santa y los regalos todo el tiempo. Preferiría que a las niños se les cuente la verdaderahistoría de la Navidad, y que es un tiempo para dar a otros.
There are houses like this near me. Call me old-fashioned but I am sick of the emphasis on Santa and presents all the time. I would prefer that children are told the true story of Christmas and that it is a time to give to others.

¿Dónde está el fregadero?
Where is the kitchen sink?