Home
Q&A
Picture of the day: On the subway

Picture of the day: On the subway

16
votes

Hello Everybody! Welcome to the Picture of the Day!

This is a game where we can practice our Spanish and English, but still have fun at the same time!

The rules are very simple and remain more or less exactly as RelaxingCup designed them and H C A student continued.

  • Post your comments/titles/captions to this picture (both in Spanish and English) and vote for the responses you like. The best answer will be chosen soon on the basis of the greatest number of votes as well as the language accuracy.

  • Pon tu comentario/ título/ pie de foto a esta imagen (ambos en español y inglés) y vota por las respuestas que te gusten. La mejor respuesta será seleccionada mañana, tanto por la cantidad de votos como por la corrección en el uso del idioma.

  • Please, give everyone a chance and only post more or less one caption and no photos.

  • Por favor, deja que todos tengan una oportunidad y pon más o menos una respuesta, sin fotos. .

Please encourage everyone with a vote. smile

. .Please help each other with your English/Spanish sentences. And above all, have fun!

Here is the previous Picture of the Day:

Picture of the day: Family pictures

And here is the Picture of the Day:

enter image description here

3163 views
updated Jul 5, 2015
posted by sanlee
¡Fotografía asombrosa! - jrschenk, Jun 27, 2015
Thanks, Sandy ♥♥ - rac1, Jun 27, 2015
I got in late again. - Daniela2041, Jun 27, 2015
I am later mate ,hi Sandy. - ray76, Jun 28, 2015

17 Answers

7
votes

I think if it were a colour picture, the scene could be taken yesterday: a crowded subway is always a crowded subway. wink

Creo que si fuese una foto en color, la escena podía haberse tomado ayer: un metro abarrotado es siempre un metro abarrotado. wink

updated Jul 5, 2015
edited by Waidh
posted by Waidh
jaja. Por eso no me gusta andar en subte. :-)) - Soybeba, Jun 27, 2015
Y en verano... es el infierno! ;) - Waidh, Jun 27, 2015
9
votes
  • Con las caras de los vecinos, las flores podrían ser para un velorio.
  • With the neighbours' faces, the flowers could be for a funeral wake.
updated Jun 27, 2015
posted by Soybeba
7
votes

Date night in Manhattan.

Cita nocturna Noche de citas en Manhattan.

PS: How would you say "date night"?

updated Jun 27, 2015
edited by gringojrf
posted by gringojrf
Podría ser " Cita nocturna en Manhattan". :-)) - Soybeba, Jun 27, 2015
Gracias. - gringojrf, Jun 27, 2015
7
votes

Nuestro servicio de entrega es el más fiable. Si el coche falla, tomamos el metro.

Our delivery service is the most reliable. If the car fails, we take the subway.

updated Jun 27, 2015
edited by Raja-jani
posted by Raja-jani
"...es el más fiable". - Erreqs, Jun 27, 2015
Gracias, Erreqs :) - Raja-jani, Jun 27, 2015
6
votes

Jeje, has comprado estas flores en la entrada del metro para la suegra, ¿ no? Pero ten cuidado, ella se entenderá// se dará cuenta.

Haha, you've bought these flowers at the underground entrance, haven't you, no doubt for your mother-in-law? Be careful, she will realize.

updated Jun 28, 2015
edited by annierats
posted by annierats
"...ella se **dará cuenta**." :-)) - Soybeba, Jun 27, 2015
¿o no? would be 'or not?' we say ...para la suegra ¿no?... .) - Pablo064, Jun 27, 2015
gracias Tiempo, voy a corrigirla. - annierats, Jun 28, 2015
Gracias Soybeba, couldyou not use endenderse then? - annierats, Jun 28, 2015
6
votes

Esta foto y alguna otra son del metro en New York y tomadas por Stanley Kubrick, el famoso director de cine en su juventud.

This photo and a few others are from the underground in New York and taken by Stanley Kubrick, the famous director of cinema in his youth.

updated Jun 28, 2015
edited by porcupine7
posted by porcupine7
Esta foto y alguna otra son del metro de Nueva York y tomadas (y tomada) por Stanley... :) - Erreqs, Jun 27, 2015
Gracias Erreqs - porcupine7, Jun 28, 2015
6
votes

La gente se comporta mejor cuando se encuentran cara a cara con un ramo de flores.
People behave better when they come face to face with a boquet of flowers.

updated Jun 27, 2015
edited by jrschenk
posted by jrschenk
" **encuentra** " Nos referimos a "la gente" como una unidad, como si fuera una sola persona, así que corresponde usar singular. :-) - Soybeba, Jun 27, 2015
Gracias! - jrschenk, Jun 27, 2015
6
votes

La película es sin lugar a dudas de Luis García Berlanga, más concretamente "Todos a la cárcel"; la he reconocido inmediatamente, momentos antes de que el capo, interpretado por Torrebruno, huya en una helicóptero, desde el patio de la cárcel, que ha puesto a su disposición el corrupto director de la prisión. The film is clearly the Luis García Berlanga's "Everyone to prison"; I it know inmediately, before the capo, represented by Torrebruno, runs away at helicopter, from prison's yard, and that the prison's corrup director makes available for him.

updated Jun 27, 2015
posted by Erreqs
Jajajaja, vaya imaginación, Erreqs! Muy bueno. - Waidh, Jun 27, 2015
Pedro: si quieres, te presto mis anteojos. ;-DD - Soybeba, Jun 27, 2015
5
votes

En un momento todo el mundo comenzará a estornudar de por una alergia a las flores.

¡Muchas gracias Beba! smile

In just a moment everyone will start sneezing from an allergy to the flowers.

updated Jun 28, 2015
edited by sanlee
posted by sanlee
".. estornudar **por** una alergia..." ;-)) - Soybeba, Jun 27, 2015
Muchas gracias, Beba:) - sanlee, Jun 28, 2015
5
votes

No quiero lidiar con la multitud hoy.

I don't want to deal with the crowd today.

updated Jun 27, 2015
edited by jphip
posted by jphip
Muy bien. :-) - Soybeba, Jun 27, 2015
4
votes

Para un hombre que está enamorado, su expresión de la cara es completamente en blanco.

For a man who is in love, his facial expression is quite blank

updated Jun 27, 2015
posted by jim5489
"..enamorado, **la** expresión de **su** cara es completamente **inexpresiva**". 'en blanco'podría ser, pero inexpresiva lo representa mejor. :-) - Soybeba, Jun 27, 2015
4
votes

Mamá,¿Estás segura de que estamos en la cola apropiada para ver a Santa Claus?

Mom, are you sure that we are in the right line to see Santa Claus?

updated Jun 27, 2015
posted by Daniela2041
jajajajaj, good one, Dani! - sanlee, Jun 27, 2015
Rofl@being in the right line to see Father Christmas hahaha very good, Daniela :) - FELIZ77, Jun 27, 2015
4
votes

En el pasado cuando los jovencitos se ponían guapos para ir de cita con una novia nueva...

In the past when lads would make themselves smart to go on a date with a new girl...

updated Jun 27, 2015
edited by Faldaesque
posted by Faldaesque
:-)) - Soybeba, Jun 27, 2015
4
votes

Después de subir al metro abarrotado, va a tener las flores prensadas.

After getting on the crowded subway train, he is going to have pressed flowers.

updated Jun 27, 2015
edited by bosquederoble
posted by bosquederoble
Está bien, pero le agregaría un artículo: "..va a tener **las** flores prensadas." :-)) - Soybeba, Jun 27, 2015
Gracias, Beba. :) - bosquederoble, Jun 27, 2015
3
votes

The young girl wearing glasses is thinking: "Ah, what a lovely surpurise! it was so kind of him to buy me such beautiful flowers ...and we have only just met (one another)! "

La jovencita que está llevando las gafas está pensado: :¡Ah....qué bonita sorpresa! ¡Fue muy amable de su parte comprar flores tan bonitas para mí...y acabamos de conocernos!

The young man on the right is thinking: "What makes her think I bought them for her? I was planning to drop in (pass by) at the library where my girlfriend works and give her these flowers!

El jovencito a la derecha está pensando: ¿Por qué cree que las he comprado para ella? ¡Tenía la intención de pasar por la biblioteca donde trabaja mi novia y darle las flores!

The young girl is thinking:: I'm sooooo bored. I really hate crowds, I just want to get (arrive) home..so I can play with my friends,again!

La niña pequeña esta pensando: ¡Estoy tan aburrida! Odio mucho de estar con las multitudes, (o con mucha gente?) Sólo quiero llegar a casa de nuevo para jugar con mis amigos!

Corrijan mi español, por favor smile

updated Jun 28, 2015
edited by FELIZ77
posted by FELIZ77
Está muy bien. Mínimas correcciones: "La jovencita **que usa** gafas/anteojos..."; "El jovencito **de** la derecha..". Son correctas: "con las multitudes"/"con mucha gente", pero de uso más habitual la última. :-)) - Soybeba, Jun 28, 2015
...pensaNdo in the first.. yeah 'odio mucho estar con 'tanta' gente(to not repeat 'mucho' :D)' and there is a slightly diference between 'solo quiero llegar a casa 'de nuevo' para...' and 'quiero llegar a casa para jugar con mis amigos 'de nuevo'. ;) - Pablo064, Jun 28, 2015
In the first cas she can arrive her home again and in the other one she can play with her friends againg :D - Pablo064, Jun 28, 2015