Home
Q&A
Picture of the day: A ticket

Picture of the day: A ticket

16
votes

*Hello Everybody! Welcome to the Picture of the Day!**

This is a game where we can practice our Spanish and English, but still have fun at the same time!

The rules are very simple and remain more or less exactly as RelaxingCup designed them and H C A student continued.

  • Post your comments/titles/captions to this picture (both in Spanish and English) and vote for the responses you like. The best answer will be chosen soon on the basis of the greatest number of votes as well as the language accuracy.

  • Pon tu comentario/ título/ pie de foto a esta imagen (ambos en español y inglés) y vota por las respuestas que te gusten. La mejor respuesta será seleccionada mañana, tanto por la cantidad de votos como por la corrección en el uso del idioma.

  • Please, give everyone a chance and post one or so captions and no photos.

  • Por favor, deja que todos tengan una oportunidad y pon más o menos una respuesta, sin fotos. .

Please encourage everyone with a vote. smile

. .Please help each other with your English/Spanish sentences. And above all, have fun!

Here is the previous Picture of the Day:

Picture of the day: I think I need a vacation

And here is the Picture of the Day:

enter image description here

2621 views
updated Jun 3, 2015
edited by sanlee
posted by sanlee
Gracias Sandy. - ian-hill, May 27, 2015
De nada, Ian. :) - sanlee, May 27, 2015
Hola, Sandy. :) - rac1, May 27, 2015
I dont know where this is, but in Mexico you sometimes see an ox cart wit mag wheels. - Daniela2041, May 27, 2015
I know I made a typo. Too busy to fix. - Daniela2041, May 27, 2015
Thanks Sandy. - katydew, May 27, 2015

18 Answers

8
votes

-You are very dangerous! -But, Officer, you shouldn't threaten us, because we don't exceed the speed limits!


-¡Ustedes son muy peligrosos! -Pero, oficial, ¡usted no debería amenazarnos, porque no excedemos los límites de velocidad!

updated Jun 3, 2015
edited by Soybeba
posted by Soybeba
Muy bien, Beba. ¿Refieres a los limites de velocidad? Entonces puedes decir "we don't exceed the speed limit" y cambia el español como necesario. :) - sanlee, May 28, 2015
Gracias, Sandy, ocurre que me gusta dejar las respuestas sobreentendidas, pero a veces no se entienden. - Soybeba, May 28, 2015
10
votes

Using horses is illegal. Your carriage must be pulled by people. It is part of the new full employment law.

Usar los caballos es ilegal. Tu carruaje debe ser jalado por hombre. Eso es parte de nuevo ley de empleo completo.

updated May 28, 2015
posted by gringojrf
Gullivers travels come true? - annierats, May 27, 2015
"...de la nueva ley de pleno empleo". :-)) - Soybeba, May 27, 2015
9
votes

Usted no tiene una luz en su parte posterior.

You don't have a rear light.

updated May 28, 2015
posted by biengracias
:-D - Soybeba, May 27, 2015
:) - sanlee, May 28, 2015
8
votes

Nueva ley: Si su caballo hace caca en la carretera, debe parar para recogerlo...

New law: if your horse fouls the road, you must stop and pick it up...

updated May 28, 2015
posted by Faldaesque
:-D Este es solo un comentario, porque lo que pusiste está bien. La deposición equina se llama "bosta". - Soybeba, May 27, 2015
Maybe I should have 'dung' it your way... ;-) - Faldaesque, May 27, 2015
Parece que hay una gran variedad de términos, también se usa "estiércol" para eso. ¿Será para que haya variedad de insultos posibles? "caca" es un término coloquial. - Soybeba, May 27, 2015
Ahora me doy cuenta: *recogerla" (femenino, por la caca). - Soybeba, May 27, 2015
Estéricol is ' muck' in English, as of the muck-heap, i.e ready to use as fertilizer. Excremeto comes straight out of the body, if you see what I mean. - annierats, May 27, 2015
Sí, gracias. :-) - Soybeba, May 27, 2015
You guys have me laughing. Thanks. - sanlee, May 28, 2015
8
votes

¡Ayúdeme, por favor! Mi coche esta parado. Esta es la batuta para la raza. Pronto, ustedes hacen la próxima vuelta.

Please help me! My car is stalled. This is the baton for the race. Quick, you do the next lap.

updated May 28, 2015
posted by VStarTraveler
"..*Este* es *el bastón* para la *carrera*(/competencia)..." Supongo que que por una carrera de auto, si es así, la traducción de "race" sería "carrera" o bien "competencia"; raza tiene significado étnico entre otras cosas, pero no sirve para carrera. - Soybeba, May 27, 2015
"batuta es la vara que usa un director de orquesta/coro, se lo usa también en sentido figurado, pero no me suena para una carrera, se me ocurre "bastón", pero no estoy segura. - - Soybeba, May 27, 2015
Gracias, Beba! - sanlee, May 28, 2015
¡Gracias, Soybeba! I know raza is ethnic, but didn't realize there was a difference! - VStarTraveler, May 28, 2015
Also, the baton used in relay races is called "bastón de mando" in several references I've found, similar to your suggestion. Thanks! - VStarTraveler, May 28, 2015
8
votes

¿Por qué estoy recibiendo esta multa, señor?

Why am I getting this ticket sir?

updated May 28, 2015
posted by quantifier
Esta hay que aprenderla bien: es muy probable que la usemos. - Soybeba, May 27, 2015
Do you think we will be getting a ticket, Beba? - sanlee, May 28, 2015
No será muy raro. - Soybeba, May 28, 2015
8
votes

Since when do you need a license to drive?

¿Desde cuándo se necesita una licencia para manejar?

updated May 28, 2015
edited by LuisCache
posted by LuisCache
...."do you need".... Rofl - rac1, May 27, 2015
Thank you, Rac! - LuisCache, May 27, 2015
Muy bien :) - sanlee, May 28, 2015
8
votes

Los del tránsito siempre te van a multar sea lo que sea el modo de transporte. Necesitan la plata para las chelas.

Traffic cops are always going to fine you whatever the kind of transport is. They need the money for beers.

updated May 27, 2015
posted by 005faa61
rofl - rac1, May 27, 2015
True! - annierats, May 27, 2015
And donuts. - rac1, May 27, 2015
7
votes

Sorry sir, you don't have the right of 'hay'.

Disculpe señor, no tiene el derecho de 'pasto'.

updated May 28, 2015
posted by katydew
Qué bueno!!! - Soybeba, May 27, 2015
Winner!! - rac1, May 27, 2015
:) ♥♥ - sanlee, May 28, 2015
'hay' is 'heno' ;) - Pablo064, May 28, 2015
Me gusta. - AnnRon, May 28, 2015
Lol, Katy. - annierats, May 28, 2015
7
votes

Esta multa no es para usted, es para su hermano que tiene tres caballos, y no le pude alcanzar.

This ticket is not for you, it is for your brother who has three horses and I couldn't catch up with him.

updated May 28, 2015
posted by Daniela2041
:) ♥♥ - sanlee, May 28, 2015
6
votes

Señor, su vehículo no está equipado con los sistemas anticontaminantes más recientes, que son requeridos por la ley.

Sir, your vehicle is not equipped with the latest anti-pollution devices, which are required by law.

updated May 28, 2015
posted by AnnRon
:)) - Soybeba, May 27, 2015
We know what those are. hahahaha - rac1, May 27, 2015
En el caso de la foto, el sistema anticontaminante debería ser "la bolsita +la palita" como con los perros. - Soybeba, May 27, 2015
Sí. Tenía miedo de que nadie no entendería la broma. Yo no necesité preocuparme. - AnnRon, May 27, 2015
Muy bien, AnnRon! - sanlee, May 28, 2015
6
votes

No, it can't be true! Once can't be arrested for being drunk in charge of a horse, surely?

¡No puede ser verdad! No es posible ser detenido por conducir un coche de caballos en estado de embriaguez ¿ de veras?

updated May 28, 2015
edited by annierats
posted by annierats
...Good one, Annie :) typo OnCe ...should be: 'One' can't be arrested etc .. - FELIZ77, May 27, 2015
"..No es posible ..., embriaguez, de veras?" o bien "...¿*Uno no puede*· ser detenido....embriaguez, de veras?" - Soybeba, May 27, 2015
:) - sanlee, May 28, 2015
Gracias, Soybeba. - annierats, May 28, 2015
6
votes

¡Oye! ¿Qué haces? Sabes que el uso de uber no se ha aprobado todavía en esta ciudad, y que en ese momento sólo se permite que taxistas autorizados lleven clientes.

Hey! What are you doing? You know that the use of uber has still not been approved in this city, and right now it is only permitted that authorized taxi drivers take fares.

http://es.wikipedia.org/wiki/Uber

http://en.wikipedia.org/wiki/Uber_(company)

updated May 28, 2015
edited by bosquederoble
posted by bosquederoble
Acá tampoco. :-) - Soybeba, May 27, 2015
We had a big controversy here, I honestly can't remember if they finally approved it, but for a while at least it was illegal. I don't know if it is safe to get in a car with unknown people, but then are the taxi drivers any better? - bosquederoble, May 27, 2015
Anyway I thought the idea of a guy in a horse drawn wagon getting fares off a modern internet app to be humorous. :) - bosquederoble, May 27, 2015
Eso también se dijo acá. Pero por lo menos, "se supone" que los taxistas que trabajan con las compañías de radio llamada deben o deberían estar más controlados que un desconocido. - Soybeba, May 27, 2015
I agree, at least someone has investigated them. :) - bosquederoble, May 28, 2015
Muy interesante, Bosque, Gracias. - sanlee, May 28, 2015
5
votes

Su licencia de conducir, el registro de su vehículo y su prueba del seguro, por favor.

Your driver's license, vehicle registarion and proof of insurance, please..

updated May 30, 2015
posted by sanlee
:-)) - Soybeba, May 28, 2015
5
votes

Están trabajando como un equipo.

They are working like a team.

updated May 28, 2015
edited by jphip
posted by jphip
Pusiste mal los dedos: "..trabajando.."..."working.." (ahora corrijo inglés también¡¡!!). :-)) - Soybeba, May 27, 2015
Typos! Haha! - jphip, May 27, 2015
I can see the picture but not the animation associated with it. - jphip, May 27, 2015
It is just a picture; there is no animation today. :) - sanlee, May 28, 2015