Home
Q&A
Picture of the day: Mom, look what followed me home!

Picture of the day: Mom, look what followed me home!

18
votes

Hello Everybody! Welcome to the Picture of the Day!

Happy Mother's day! ¡Feliz Día de la Madre!

This is a game where we can practice our Spanish and English, but still have fun at the same time!

The rules are very simple and remain more or less exactly as RelaxingCup designed them and H C A student faithfully continued.

  • Post your comments/titles/captions to this picture (both in Spanish and English) and vote for the responses you like. The best answer will be chosen soon on the basis of the greatest number of votes as well as the language accuracy.

  • Pon tu comentario/ título/ pie de foto a esta imagen (ambos en español y inglés) y vota por las respuestas que te gusten. La mejor respuesta será seleccionada mañana, tanto por la cantidad de votos como por la corrección en el uso del idioma.

  • Please, give everyone a chance and only post one caption and no photos.

  • Por favor, deja que todos tengan una oportunidad y pon solo una respuesta, sin fotos. .

Please encourage everyone with a vote. smile

. .Please help each other with your English/Spanish sentences. And above all, have fun!

Here is the previous Picture of the Day:

Picture of the day: Smooth move

And here is the Picture of the Day:

enter image description here

3056 views
updated Nov 7, 2015
edited by sanlee
posted by sanlee
Thanks, Sandy ♥♥ - rac1, May 10, 2015
Hola Sandy. - ian-hill, May 10, 2015
Hola Amber y Ian :) - sanlee, May 10, 2015
Hi Sandy , great post mate. - ray76, May 10, 2015
Muchas gracias, Ramón! - sanlee, May 10, 2015

19 Answers

10
votes

The woman: "Heathcliff! I said, 'Follow me to the house,' not 'eat the house!'"

La mujer: "¡Heathcliff! Dije, 'Sígme a la casa,' no '¡come la casa!'"

updated May 12, 2015
posted by VStarTraveler
jjeje funny 'Sígueme a casa..' ;) - Pablo064, May 10, 2015
Muchas gracias por vistarme, Vstar. You can edit the answer by clicking on "edit' and correcting the sentence. - sanlee, May 10, 2015
Gracias por participar! - sanlee, May 10, 2015
10
votes

Cuando era joven, un día yo encontré una gatita en una granja y la dueña dijo que la gatita no tenía a nadie que la cuidara y animándola mucho, la gatita me siguió a casa y yo le dije a mi mamá, "Mamá, mira lo que me siguió a casa".

¡Feliz Día de la Madre, Mamá! con mucho amor.

¡Muchas gracias Ana y Tiempo para las correcciones.

When I was young, one day I found a kitten on a farm and the owner said that the cat did not have anyone to take care of her, and with much coaxing from me, the cat followd me home and I said to my mom, "Mommy, look what followed me home".

Happy Mother's day, Mommy! Love you.

updated May 12, 2015
edited by sanlee
posted by sanlee
I think special celebrations are written in capital letters, but I will find info about that! :) - Waidh, May 10, 2015
Just two little things to make your sentence work better, Sandy: "que la gatita no tenía a nadie que la cuidara y animándola mucho," and "Feliz Día de la Madre" (in capital letters) (just "la" is missing there) - Waidh, May 10, 2015
Muchas gracias, Ana. Quiero poner este hilo del día en FB. - sanlee, May 10, 2015
Sandy, what did your mum say? - FELIZ77, May 10, 2015
When I was young ..about 7 or 8, one of my friends who was from a poor family told me that his family's cat had recently had kittens, and asked Would I like to have one? I said I would ask mum and she nearly 'had kittens' ! lol She eventually agreed lol - FELIZ77, May 10, 2015
...y yo 'le' dije a mi..mira lo que 'me' siguió' nice anecdote Sanlee :) - Pablo064, May 10, 2015
Muchas gracias, Tiempo. - sanlee, May 10, 2015
Feliz, I did get to keep her. We already had one cat. She was pregnant and had kittens. Later, we moved overseas and had to give our pets away. - sanlee, May 10, 2015
But we have had many more pets since then. - sanlee, May 12, 2015
We don't have any pets now... - sanlee, May 12, 2015
9
votes

Y ahora sabemos lo que se pasó con ese niño perdido en el barrio... Algunes gatos tienen demasiado hambre...

Now we know what happened to the missing neighbour boy... Some cats are too hungry...

updated May 11, 2015
edited by Faldaesque
posted by Faldaesque
I don't think you need the ' se'. - annierats, May 10, 2015
No annie very good :) - Pablo064, May 10, 2015
This one is the winner, I reckon. - annierats, May 11, 2015
9
votes

The new meaning of......stuffed animal.

El nuevo sentido de ... animal de peluche.

updated May 11, 2015
posted by gringojrf
Lol. - annierats, May 10, 2015
Rofl - rac1, May 10, 2015
Good one! - AnnRon, May 10, 2015
9
votes

¿Cómo puede esto atrapar a un ratón?

How can that catch a mouse?

updated May 11, 2015
posted by jim5489
No chance. - annierats, May 10, 2015
9
votes

Normalmente, en Inglés, un gato gordo significa un hombre muy acaudalado. ¡Esta vez no!

Normally, in English, a fat cat means a very wealthy man. Not this time!

updated May 10, 2015
posted by DilKen
Ahahah, we call it a "fat fish" (= a wealthy man), but I am almost sure this fat cat would eat the fat fish in seconds! :D - Waidh, May 10, 2015
Se dice un potentado...¿no? - FELIZ77, May 10, 2015
8
votes

Voy a evitar un chiste acerca de la obesidad, y simplemente voy a notar contarles que mi hija tiene dos gatas, y no importa lo que haga, una es pequeña y delgada y la otra no- se llama ésta Katnis, pero ahora mi hija la llama "Fatness". Creemeos que tiene genes de Coon de Maine.

I am going to avoid a joke about obesity, and simply note that my daughter has two cats, and it doesn't matter what she does, one is small and slender and the other isn't- that one is named Katnis, but now my daughter calls her "Fatness". We think she has Maine Coon genes.

updated May 11, 2015
edited by bosquederoble
posted by bosquederoble
You can just say 'se llama Katnis' or 'esa se llama Katnis' I've never heard 'notar' in this way before did you learn it from some dictionary Bosque? - Pablo064, May 10, 2015
It is in the dictionary as to note that, but I am not sure in this sense- would contarles be better? - bosquederoble, May 10, 2015
'Contarles' is perfect! - Pablo064, May 11, 2015
Gracias, Tiempo. :) - bosquederoble, May 11, 2015
8
votes

Garfield come mucha lasaña.

Garfield eats a lot of lasagna.

updated May 11, 2015
posted by jphip
8
votes

Oh, it's Garfield in the flesh after a great lasagna party! (Thanks a lot, Sandy!)

¡Vaya, parece Garfield en carne y hueso tras una gran fiesta con lasagna!

(¡Feliz Día de la Madre a todas las madres!)

updated May 11, 2015
edited by Waidh
posted by Waidh
Jijijijijiji, Muy bien, Ana! You need to capitalize the first letter of the sentence. "Oh", and here, you could use the contraction, "it's". - sanlee, May 10, 2015
¡Muchas gracias por visitar mi hilo mi querida amiga! - sanlee, May 10, 2015
It is a pleasure,Sandy! I am so sorry I have not offered a sentence for some days. I have not had too much time or creativity lately! :)) - Waidh, May 10, 2015
No problem, Ana, Could you check my sentence. I want to show it to my Mom. Thanks. - sanlee, May 10, 2015
Muchas gracias, amiga! - sanlee, May 10, 2015
You are welcome, my friend! :)) - Waidh, May 10, 2015
:)♥ - sanlee, May 11, 2015
8
votes

¿Otra vez.? !Ya tienes cuatro gatos y dos perros!

Again? You already have four cats and two dogs!

updated May 11, 2015
posted by biengracias
7
votes

Ha, I have put on so much weight I don't register on the vet's scales, I'm off scale, free!

Jeje,he engordado tanto que las básculas del veterinario no pueden registrar mi peso. (Fuera de escala - thanks to Tiempo and Julian Chivy) ¡Soy libre!

updated May 11, 2015
edited by annierats
posted by annierats
Off scale? - annierats, May 10, 2015
'he engordado...' 'Estoy fuera de escala, libre' your translation is amazing very natural :) - Pablo064, May 10, 2015
fuera de escala, muchas gracias,me faltóla expresión. - annierats, May 11, 2015
7
votes

Puede ser que haya sido alimentado con alimentos con hormonas y por eso se convirtiera a un animal gigante.

May be he had been fed with hormonal food and therefore became a giant animal.

updated May 11, 2015
edited by porcupine7
posted by porcupine7
Yeah, GMOmg! - Ranman, May 10, 2015
'Puede ser que haya sido alimentado con alimentos con hormonas y por eso se convirtió en un animal gigante...' :) - Pablo064, May 10, 2015
7
votes

I'm fine as I am, now, where's my dinner?

Estoy bien como estoy, ahora, ¿dónde está mi cena?

updated May 10, 2015
edited by ian-hill
posted by ian-hill
6
votes

The lady is talking to her cat in a joking way! "I've already told you that I want you to stop playing with that mouse.....and anyway, my children would like to play with the computer and use the 'mouse', now! wink

Con una corrección: La señora está hablando en broma con su gata: ?¡Ya te h e dicho que quiero que dejes de jugar con ese ratón. ..y de todas formas, mis niños les gusta jugar con el ordenador y usar el 'ratón' ahora! ?

Editor's note/s: or, should I have written: ' ¡Ya te h e dicho que quería que dejaras de jugar' etc...? Having written the first part (clause) in the past (Perfecto compuesto de indicativo) should I have continued by using the imperfect indicative followed by the imperfect subjunctive in the second part of this sentence?

Corrijan mi español si es necesario, por favor smile

updated May 11, 2015
edited by FELIZ77
posted by FELIZ77
..ya te 'he' dicho... a mis niños... 'ya te has dicho' would be 'you already have said to yourself' either way are correct :) - Pablo064, May 10, 2015
Muchas gracias, tiempo por tu corrección :) - FELIZ77, May 11, 2015
6
votes

Aquí en Chincha - Perú harían una buena cena con él.

Here in Chincha - Peru the people would make a good dinner out of him.

updated May 11, 2015
edited by crucesignatus
posted by crucesignatus
of him/out of him. - annierats, May 10, 2015
Gracias Annie. :) - crucesignatus, May 10, 2015