Chistes y anécdotas / Jokes and stories - Por favor escribid los túyos
En el supermercado
En la tienda un hombre va a una mujer joven y linda. -Perdón señora. Mi mujer esta en alguna parte en este supermercado, pero no puedo encontrarla. - ¿Le gustaría hablar conmigo unos minutos ? - ¿ Por qué ? - Porque, cuando comienzo platicar a una dama joven mi mujer aparezca enseguida.
At the supermarket At the store, a man goes to a beautiful young woman -Sorry Madam. My woman is somewhere in this supermarket, but I can not find her . - Would you like to talk to me for a few minutes? -Why? -Because when I start talking to a young lady my wife appears immediately.
29 Answers
I was raised as an only child, which really annoyed my sister.
Fui criado como hijo único, lo que realmente molesta a mi hermana
Durante un safari en África, un león de repente saltó hacia una esposa del hombre.
Esposa: Dispárale! Dispárale!
Esposo: Sí, sí. Estoy cambiando la batería de mi cámara.
During a safari in Africa, a lion suddenly jumped towards a mans wife.
Wife: Shoot! Shoot It!
Husband: Yes, yes. I'm changing the battery in my camera.
Dos vagabundos platican. -Sabes hubo un tiempo cuando tenía mi propio coche. -Por supuesto dice el otro , tu mamá te empujaba en aquello.
Two vagabonds are chatting -You know there was a time when I had my own car. - Of course says the other, your mom was pushing you in that one.
El jefe del laboratorio biológico dice a su visitante: -Ahora en vez de ratas experimentas utilizamos abogados.
-¿Por qué ? pregunta el visitante asombrando.
-Primero : hay mucho más de ellos.
-Segundo:los ayudantes de laboratorio no tienen apego a ellos emocionalmente.
-Tercero: Hay muchas cosas que los ratas no están dispuestos a hacer.
The chief of the biological laboratory says to his visitor:
- Now instead of rats of experiments we use lawyers.
-Why? the visitor asks amazed.
First: there is much more of them.
Second: the laboratory assistants have no attachment to them emotionally
-Third: There are many things that the rats are not ready to do.
Coffee for two or coffee at two?
As a senior citizen was driving down the motorway, his car phone rang. Answering, he heard his wife's voice urgently warning him, "Vernon , I just heard on the news that there's a car going the wrong way on I-25. Please be careful!"
"NO," said Vernon, "It's not just one car. It's hundreds of them!"
Como una persona mayor estaba conduciendo por la autopista, su teléfono sonó coche. Contestador, oyó la voz de su esposa advirtiéndole con urgencia ", Vernon, acabo de escuchar en las noticias que hay un coche que va en sentido contrario por la I-25. Por favor, ten cuidado!"
"NO, dijo Vernon, "No es sólo un coche. Hay cientos de ellos!"
¿ Cómo se llama algo que vuela temblando ?... ¡ Gelacóptero !
What d'you call something that flies & wobbles ?... A jellycopter !!
(My 4-year old son's favourite joke)...
Mommy, Mommy. What came first, the egg or us?
Uh, prepare yourself, Clotilde, your child is beginning to ask difficult questions.
Un viernes, Budro fue a un bar y pidió tres cervezas. El cantinero puso tres cervezas delante de Budro y preguntó, "¿Porque tres cervezas?" Budro le dijo, "Mis dos mejores amigos se mudaron. Acordamos que todos los viernes, bebiamos tres cervezas en la memoria de cada otro." Budro lo hizo cada viernes durante dos años.
Luega, un viernes, Budro llegó al bar y pidió solo dos cervezas. El cantinero le dio dos cevezas y dijo, "Lo siento, Budro." Budro preguntó, "¿Porque?" El cantinero dijo, "Bueno, pidiste solo dos cervezas. Uno de sus amigos debió haber muerto." Budro sonrió y dijo, "No, Amigo. Mi medico me dijo que no debería beber mas. Pero toda via mis amigos pueden."
One Friday, Boudreaux went to a bar and ordered three beers. The bartender put three beers in front of Boudreaux and asked, "Why three beers?" Boudreaux told him, "My two best friends moved away. We agreed that every Friday we would drink three beers in memory of each other." Boudreaux did this every Friday for two years,
Then one Friday, Boudreaux came to the bar and ordered only two beers. The bartender gave him the two beers and said, "I'm sorry, Boudreaux." Boudreaux asked, "Why?" The bartender said, "Well, you only ordered two beers. One of your friends must have died." Boudreaux smiled and said, "No, Friend. My doctor told me I shouldn't drink any more. But my friends still can."
Noticia: Tenga cuidado: Dos rubias hermosas pero muy peligrosas en este lugar roban las carteras a hombres casados... Otra noticia: supermercados están ahora agotados de carteras...
News: Take care: Two dangerous blonde femmes fatales in this area are stealing wallets from married men... Other news: supermarkets have sold out of wallets...
Un amigo cuenta al otro: -Imagina, debo mis días más felices a la playa del mar francesa ¿-Por qué? ¡Pues tu nunca estuviste allí! Pero mi mujer veraneaba allí durante diez días.
A friend tells to the other: - Can you imagine, I owe my happiest days to the shores of the french seaside. - -Why? You never had been there! - But in the summer my wife spent ten days there.
Teacher: "Kids,what does the chicken give you?"
Student: "Meat!"
Teacher: "Very good! Now what does the pig give you?"
Student: "Bacon!"
Teacher: "Great! And what does the fat cow give you?"
Student: "Homework!"
La Maestra ; Niños ¿'qué hace el pollo le dan'?
Un estudiante ; 'Carne'.
La maestra ,¡ muy bueno! 'ahora ¿ qué hace el cerdo le dan?
Un estudiante ,'tocino !'
La maestra ; 'gran!' ¿ 'Y qué hace la vaca gorda le dan?'
Un estudiente; ' deberes!'
Q,-¿Cómo evitar mal de mar?
A - Sentarse bajo un árbol.
Q- How to avoid seasickness.
A - Sit under a tree.
No tengo miedo de morir, sólo que no quiero estar allí cuando suceda.
Come on, people!! This is a perfect way to practice your Spanish and English, and have fun doing it!! Great idea, Porcupine!!
Here's another one from Cajun Country:
Thibodeaux saw Boudreaux driving down the road and shouted, Boudreaux, you bought a new pickup truck? Boudreaux said, No, Marie gave it to me. Thibodeaux said, Really? Why she did that? Boudreaux said, I dont know. She picked me up in the truck, drove me to the woods, got out and took off all her clothes. She looked at me, opened her arms wide, and told me, Boudreaux, I love you. Here I am. You can have whatever you want. So I took the truck.
Tibido vio Budro conduciendo por la carretera y gritó, "Budro, ¿compraste un camioneta nueva?" Budro dijo: No, Mari me la dio." Tibido dijo: ¿Verdad? ¿Por qué hizo eso?" Budro dijo: "No lo sé. Ella me recogió en la camioneta, me llevó a un bosque, se bajó y se quitó toda su ropa. Ella me miró, abrió los brazos, y me dijo, 'Budro, te quiero. Aqui estoy. Usted puede tener lo que quieras. "Así que tomé la camioneta."