Home
Q&A
Picture of the Day: The Birth of a Russian

Picture of the Day: The Birth of a Russian

11
votes

Hello Everybody! Welcome to the Picture of the Day!

This is a game where we can practice languages and have fun at the same time!

The rules are very simple and remain exactly as RelaxingCup designed them.

  • Post your comments/titles/captions to this picture (both in Spanish and English) and vote for the responses you like. The best answer will be chosen tomorrow on the basis of the greatest number of votes as well as the language accuracy.

  • Pon tu comentario/ título/ pie de foto a esta imagen (ambos en español y inglés) y vota por las respuestas que te gusten. La mejor respuesta será seleccionada mañana, tanto por la cantidad de votos como por la corrección en el uso del idioma.

  • Please, give everyone a chance and only post one caption and no photos.

  • Por favor, deja que todos tengan una oportunidad y pon solo una respuesta, sin fotos.

Please help each other with your English/Spanish sentences. And above all, have fun!

Here is the previous Picture of the Day: Best...Prank...Ever!

And here is the Picture of the Day:

enter image description here

1607 views
updated Jan 24, 2015
posted by 00ffada9
Thanks amigo. :) - rac1, Nov 10, 2014
:) - Raja-jani, Nov 10, 2014

10 Answers

9
votes

Después de ver el bautismo de Jorge, los demás decidieron esperar hasta el verano para hacerse Evangélicos.

After watching George's baptism, the rest decided to wait until summer to become Evangelicals.

updated Nov 11, 2014
edited by bosquederoble
posted by bosquederoble
:) - ian-hill, Nov 10, 2014
jajaja ¡Muy divertido, Bosque! ¡Hablo como un cristiano evangelio ¡Mereces un voto, sin duda! jajaja - FELIZ77, Nov 10, 2014
Lol - rac1, Nov 10, 2014
I can't match your sense of humor :) - Raja-jani, Nov 10, 2014
9
votes

¿ Dijiste que quieres hielo con tu vodka ?

Did you say you want ice with your vodka ?

updated Nov 11, 2014
posted by Faldaesque
Vodka gets the vote :) - Raja-jani, Nov 10, 2014
Very imaginative, Falda :) - FELIZ77, Nov 11, 2014
7
votes

Como Venus del mar, este hombre sale de hielo, solamente él no es tan bonito.

As Venus of the sea, this man comes out of ice, only he is not so beautiful.

updated Nov 11, 2014
posted by porcupine7
:) - FELIZ77, Nov 10, 2014
7
votes

Un hombre con suerte. Estaba en la parte superficial del lago congelado.

A lucky man. He was in the shallow part of the frozen lake.

updated Nov 11, 2014
posted by Raja-jani
Lol hahaha :) - FELIZ77, Nov 10, 2014
7
votes

One seldom sees a merman, as they tend to be very shy, but this one is bolder than most.

Rara vez ve a un sereno, porque tienen una tendencia a ser muy tímidos, pero este es más audaz que la mayoría.

updated Nov 11, 2014
edited by AnnRon
posted by AnnRon
Ann, I would say: Rara vez ve un tritón, porque tienen tendencia a ser muy tímidos, pero este es más audaz que la mayoría, I hope this helps :) - FELIZ77, Nov 10, 2014
ve = you see (Ud form) ve = one sees = On voit (français/French) - FELIZ77, Nov 10, 2014
Spanishdict gives both "sireno" and "triton" for "merman." I went with "sireno" because "triton" also translates as "newt." But maybe it is the better choice anyway? - AnnRon, Nov 10, 2014
6
votes

Sí, tenía razón . El lago esta más frío en el invierno.Yes ,you were right.The lake is colder in the winter.

updated Nov 11, 2014
posted by heliotropeman
lol some people (the guy in the photo) have to learn the hard way through experience - FELIZ77, Nov 11, 2014
It does amaze sometimes the people who just won't believe you, and have to try it for themselves. :D - bosquederoble, Nov 11, 2014
6
votes

The man in the photo is speaking to all of you here!: "Hey guys, I thought that I would just 'break the ice' since we haven't met yet, so please allow me to introduce myself (to you) "my name is Marcos, the tiger of the seas" ! wink smile

El hombre en la foto está hablando con todos vosotros (ustedes) aquí! << ¡Hola chicos, pensé que sólo 'rompería el hielo', teniendo en cuenta que no hemos conocidos todavía. Por eso, por favor déjame presentarme: me llamo, Marcos, 'el tigre de los mares!'wink smile >>

romper el hielo = to break the ice: which means to overcome natural reserve/ shyness or timidness.

Editors note: I believe that I have succeeded in using /making a play on words (pun) here in both Spanish and English. I have learnt from experience that the phrase must have both a literal and a figurative meaning in each language and that this shared meaniing must be the same in both languages.

I could immediately see that this idiom means the same in the literal and metaphorical sense in English, but I realized that for it to work in Spanish, which was my original intention, the Spanish idiom would have to be able to be translated the same: romper el hielo. If this English idiom 'to break the ice' had been translated in a different way, then there would have been no successful pun/or play on words.

Information about tigers:

Unlike many felids, tigers are strong swimmers and often deliberately bathe in ponds, lakes and rivers as a means of keeping cool in the heat of the day. Among the big cats, only the jaguar shares a similar fondness for water.[68] They may cross rivers up to 7 km (4.3 mi) across and can swim up to 29 km (18 mi) in a day.[52] They are able to carry prey through or capture it in the water.

Source: Wikipedia link to other information abut tigers: enter link description here

updated Nov 11, 2014
edited by FELIZ77
posted by FELIZ77
:) - Raja-jani, Nov 10, 2014
4
votes

Someone kicked him in the ice hole.

Alguien lo pateó en el hueco de hielo.

updated Nov 11, 2014
posted by Ranman
4
votes

All that is needed is the chum, the boat, and the saying, "your're gonna need a bigger boat"; or in this case, the saying, "oh my god is it cold".

Todo lo que se necesita es el “chum”, el barco y el refrán, "va a necesitar un barco más grande"; o en este caso, el refrán, "oh Dios mío es frío".

updated Nov 11, 2014
posted by bandit51jd
3
votes

¡Ya estoy aquí!

I'm here!

updated Nov 12, 2014
posted by jphip