The English Word of the Day/La palabra en inglés del día: Charge (cargo, cobrar, coste (por algo), encargado, acusación, cargar) etc
sustantivo, verbo
En este momento no tenemos un corrector oficial para el español.
Por favor, póngase en contacto con Ian Hill si le gustaría ser un voluntario.
Como tenemos muchos nativos ingleses, por favor siéntase libre para ayudarse mutuamente.
Las directrices:
Una frase debe tener al menos 4 palabras.
Limite tus respuestas a 4 frases o menos.
No copie directamente tu respuesta del traductor.
No utilice letras de canciones o frases que no son fácilmente traducidos al inglés.
No copie y pegue de un libro o de otra fuente directamente.
Utilice tus propias palabras, por favor.
A un miembro se le permite una respuesta.
Incluya el inglés, así como el español, en tu respuesta.
The English word of the day is: Charge (cargo, cobrar, coste (por algo), encargado, acusación, cargar) etc
At this time we do not have an official corrector in Spanish.
Please contact me Ian Hill if you would like to be a volunteer.
As we have many English native speakers please feel free to help one another.
Guidelines:
A sentence must have at least 4 words.
Limit your answer to 4 sentences or less.
Do not copy your answer directly from the translator.
Do not use song lyrics or phrases that are not easily translated to English.
Do not directly copy and paste from a book or other source.
Use your own words, please.
A member is allowed one answer.
Include the English, as well as the Spanish, in your answer.
Examples:
Whos in charge here?
¿Quién es el encargado aquí?
I can charge it to my credit card account. Lo puedo pagar con mi tarjeta de crédito.
How much do you charge for mending shoes?
¿Cuánto cobra por arreglar unos zapatos?
6 Answers
What are you charging for your services?
¿Qué estás cobrando por sus servicios?
La carga de la brigada ligera en la guerra de Crimea fue un ejemplo de una falta de comunicación y también de coraje.
The charge of the light brigade in the Crimean War was an example of miscomunication and courage.
Do not touch that fence. It carries a 3000-volt electric charge.
No toque esa cerca. Lleva una carga eléctrica de 3000 voltios.
Este tipo cambió el proverbio : pienso luego existo para estoy cobrando , por lo tanto soy socio
This guy changed the proverb :I hink, therefore I am, for I am charging, therefore I am a partner.
Cuando algo está en la demanda luego que cobran más.
When something is in demand , they charge more.
I often forget to charge my mobile phone battery.
A menudo olvido a cargar la batería de mi teléfono movil.