Picture of the Day: The Nightmare Boss
This post would greatly improve if someone had the time to review and correct the Spanish half of the posts. Since we only have a few people who are fluent in Spanish, please help each other with your sentences like you always do. If you would like to help correct this thread, please send me a message. Gracias.
Hello Everybody! Welcome to the Picture of the Day!
This is a game where we can practice languages and have fun at the same time!
The rules are very simple and remain exactly as RelaxingCup designed them.
Post your comments/titles/captions to this picture (both in Spanish and English) and vote for the responses you like. The best answer will be chosen tomorrow on the basis of the greatest number of votes as well as the language accuracy.
Pon tu comentario/ título/ pie de foto a esta imagen (ambos en español y inglés) y vota por las respuestas que te gusten. La mejor respuesta será seleccionada mañana, tanto por la cantidad de votos como por la corrección en el uso del idioma.
Please, give everyone a chance and only post one caption and no photos.
Por favor, deja que todos tengan una oportunidad y pon solo una respuesta, sin fotos.
Please help each other with your English/Spanish sentences. And above all, have fun!
Here is the previous Picture of the Day: The Useless Machine
And here is today's picture:
11 Answers
He's well armed.
Él está bien armado.
Siempre me quedaría seis pies o más alejado de este jefe.
I would always stay six feet or more away from this boss.
Siempre siento cuando veo mí jefe que estoy encerrada con una araña enorme.
I always feel when I see my boss that I am locked up with a huge spider
Cuándo digo que mi jefe tiene brazos como un pulpo , es verdad.
When I say that my boss has arms like an octopus, it's true.
It's an office Armageddon!
¡Es un Armagedón de la oficina!
(For once, the pun translates. Well, sort of.)
¡No soy maniático del control, solo es que prefiero un enfoque más práctico (o manual) de (o para?) la gestión de personal!
Im not a control freak, itss just that I prefer a more 'hands on' approach to staff management!
El último multi-tarea. The ultimate multi-tasker.
Eso es George la mascota de los Coneheads de la noche de sabido en vivo.
That is George the pet of the Saturday Night Live Coneheads.
¡Doc Ock es un jefe horripilante en realidad!
Doc Ock really is a horrifying boss!
Las mujeres llaman el jefe nuevo "El Pulpo", porque él tiene sus manos en todos los lugares inapropiadas.
The women call the new boss "The Octopus" because he has his hands in all the inappropriate places.
Sé que él tiene altas expectativas pero tiene que tomar en cuenta que tengo sólo dos brazos.
I know that he has high expectations but he needs to take into account that I only have two arms.