How the LL sounds like in Castilian Spanish?
There is a phenomenon called Yeísmo which means the merge of the Y and LL into one sound, which is the IPA this: [d?]. IPA is the International Phonetic Alphabet, is used by language scholars to describe human sounds. The Yeísmo happens all over Hispanic America, with some particularities. Here I'm most interested in how this phenomenon happens in Spain, especially in Castilian Spanish (the language spoken in Madrid and its outskirts). In Portuguese (my beloved native language) we have the LH, which is equivalent to the LL from Spanish and is realized like this IPA sound: /?/. I know this was more used in Spanish back in the day. When I watch and listen to Spanish tv shows and radio stations sometimes I hear the sound [d?] for the LL and the sound /?/ for the LL. I want to know which one of them would be the most used in Castilian Spanish, or the correct, the one that must be used.
If you do not understand the IPA symbols please listen to the IPA sounds in these websites: http://web.uvic.ca/ling/resources/ipa/charts/IPAlab/IPAlab.htm or http://www.ipachart.com/
Please, help me. I want to speak a better Castilian Spanish.
1 Answer
Pues no se que decirte jaja, yo creo que /?// es el sonido mas parecido, pero no soy un experto en los símbolos lingüísticos, lo mas que puedo hacer es narrar un texto que lleve muchas "ll" jaja
Perdona que hable bajo es que es tarde aquí jaja
Lo leo rápido como yo lo haría normalmente para que el sonido me salga mas natural xd
Audio
En el arroyo grande, que la lluvia había dilatado hasta la viña, nos encontramos,atascada, una vieja carretilla, perdida toda sobre su carga de hierba y de naranjas. Una niña, rota y sucia, lloraba sobre una rueda, queriendo ayudar con el empuje de su pechillo en flor al borricuelo, más pequeño y más flaco que Platero. Y el borriquillo se despechaba contra el viento, intentando, inútilmente, arrancar del fango la carreta, al grito sollozante de la chiquilla. Era vano su esfuerzo, como el de los niños valientes, como el vuelo de esas brisas cansadas del verano que se caen, en un desmayo, entre las flores.Acaricié a Platero, y como pude lo enganché a la carretilla, delante del borrico miserable. Le obligué entonces, con un cariñoso imperio, y Platero, de un tirón, sacó carretilla y rucio del atolladero, y les subió la cuesta.
Juan Ramón Jiménez,
Platero y yo