Picture of the day: Tables are turned
Hello everyone,
The Picture of the Day. Game for practicing and having fun.
- Guidelines -
Post your comments/titles/captions to this picture (both in Spanish and English) and vote for the responses you like. The best answer will be chosen tomorrow on the basis of the greatest number of votes as well as the language accuracy. ;^)
Pon tu comentario/ título/ pie de foto a esta imagen (ambos en español y inglés) y vota por las respuestas que te gusten. La mejor respuesta será seleccionada mañana, tanto por la cantidad de votos como por la corrección en el uso del idioma.
Remember to correct your posts as suggested. Posts that are not corrected cannot be "accepted".
Recuerda corregir tus respuestas según las sugerencias. Las respuestas que no estén corregidas no podrán ser "aceptadas".
Please give everyone a chance and only post one caption and no photos.
Por favor, deja que todos tengan una oportunidad y pon solo una respuesta, sin fotos.
I will advise on the Spanish part, and I'm still looking for volunteers on the English part.
Yo aconsejaré sobre la parte en español, y busco a algún voluntario para la parte inglesa.
This is the previous: Picture of the day: Patito feo?
(Please correct my English)

Aviso: ¿Quieres ayudar?
Do you want to contribute with a picture?
If you find a funny / interesting / shocking / likable / whatever picture on the Internet and you are like: this picture would be great for the game on Span¡shD!ct. Please, do not keep it for yourself. Send me the photo (and a title) via PM and let's all have fun and practice. Thanks!
Today's picture, courtesy of Margherite. :=)
16 Answers
I am glad this car is an automatic because we are too drunk to drive.
Me alegro de que este coche es un automático porque somos demasiado borracho para conducir.
"Me alegro de que este coche sea (your beloved subjunctive) automático porque estamos demasiado borrachos para conducir
Creo en los derechos de los animales pero siempre hay el mismo problema, les das un centímetro y ellos tomen el kilómetro entero.
I believe in animal rights but it is always the same problem, give them an inch and they take the whole mile.
News flash! N. R. A. calls for gun control.
¡Noticia de última hora! N. R. A. llama a un control de armas.
- Moose Driver: Oh no, it is the cops.
- Moose 1 in Back: He's going to arrest us for homicide.
Moose 2 in Back: What? Don't be stupid. It is only homicide when people kill people.
Alce Chofer: ¡Ay! Es la policía.
- Alce 1 Atrás: Él va a detenernos por homicidio.
- Alce 2 Atrás: ¿Qué? ¡No seas mensa! Solo es homicidio cuando seres humanos matan a seres humanos.
I told you if we planned it right we could catch us a hunter.
Le dije (a uds) que si lo planeábamos bien, podríamos pillar a un cazador.
Come on! Get in! We have an extra beer.
¡Venga! ¡Entra! Tenemos una cerveza más.
¡ La venganza es dulce !
Pero ten cuidado con el plato final curso.
Revenge is sweet !
But beware of the final course.
¡Apura! saca la foto, tenemos que salir. No tengo un licencia para cazar.
Hurry, take the picture, we have to leave. I don't have a hunting license.
Two hundred generations of playing dumb finally pay off!
Doscientas generaciones de hacerse el tonto por fin dan frutos.
Oye, qué piensas sobre nuestros instintos animales.
Hey, what do you think about our animal instincts.
This has always been my worst nightmare. Esto siempre ha sido mi peor pesadilla.
Miguel lo etiquetó, Franco lo embolsó y yo até al techo. Michael tagged him,Frank bagged him and I tied him to the roof.
Who's sorry now?
¿Quién lo siente ahora?
voy a sacar una foto y de prueba se la voy a pasar una copia a todos mis amigos por correo electrónico que si atrapamos el cazador que nos iba a disparar
Ditch all the beer! The cops are coming!
¡Echan por la borda toda la cerveza! ¡La policía viene!
¡Tirad toda la cerveza! ¡Viene la policía!