Home
Q&A
La Palabra del Día: Cultivar

La Palabra del Día: Cultivar

17
votes

Cultivar

to farm, to cultivate, to grow; to culture, to develop, to encourage

Post your sentences in Spanish and English, then vote for the ones you like. The best answer will be chosen tomorrow on the basis of the greatest number of votes and language correctness.

These threads are kindly moderated by Mariana. Please correct your posts according to Mariana’s indications and suggestions smile.

Posts which will not be corrected or accepted:
- Captions with 3 words or less
- Paragraphs with more than 4 lines
- Blatant machine translations and posts which cannot be understood it is read three or four times
- Posts which consist mainly of lyrics or idioms which do not translate.
- Captions copied directly from books or other sources.
- Multiple posts from one person, or those who don't write the sentences in both English and Spanish.
-Remember to use the Word of the Day in a typical Spanish sentence. This is great practice for you and for everyone that reads the thread to see how the Word of the Day could be used in a sentence.
----------
Remember to correct your posts as suggested or they can NOT be "accepted".
Do not use subject pronouns in Spanish. (You'll be sent to the dunce corner!)

My Example:

Cuando estuve en la universidad, mis padres me compraron un cactus. Me encantaba ese cactus, y intentaba cultivarlo, pero al fin se me olvidaba regarle, y se murió. Ni siquiera pude cultivar un cactus.

When I was in college, my parents bought me a cactus. I loved that cactus, and I tried to nurture the cactus, but in the end I forgot to water it, and it died. I couldn’t even cultivate a cactus. (True story, except the part about loving the cactus.)

alt text

6923 views
updated Jun 18, 2011
edited by 001a2987
posted by 001a2987
Difficult one, Chris! :) - Ingeteacher, Jun 16, 2011
Jaja Inge - it is a tough one - I actually looked up cultivate in English jaja - 001a2987, Jun 16, 2011
..."Ni siquiera pude"...:] - 00a4c226, Jun 16, 2011
jajajaja épic! :) - fjfuentesh, Jun 16, 2011
Jejeje - thanks Julian!! :) - 001a2987, Jun 16, 2011
Jejeje, blink! - fjfuentesh, Jun 16, 2011

26 Answers

10
votes

“Make a morning coffee not war!” – this is the slogan to cultivate friendship.

“¡Hazte un café , no la guerra!” – este es el eslogan para cultivar la amistad.

alt text

updated Jun 18, 2011
edited by 00494d19
posted by migelis
:) - Ingeteacher, Jun 16, 2011
Buena imagen :) - Fidalgo, Jun 16, 2011
Gracias Inge, Fidalgo y todos:) - migelis, Jun 16, 2011
lol nice :) - Kiwi-Girl, Jun 16, 2011
¡Hazte un café, no la guerra! - 00494d19, Jun 16, 2011
Muchas gracias Kiwi_Girl, Heidita y todos:) - migelis, Jun 17, 2011
migelis, you did not edit correctly - 00494d19, Jun 17, 2011
Thank you, Heidita, but then we exclude "morning coffee":) - migelis, Jun 17, 2011
8
votes

Para una esposa nueva es bueno cultivar las habilidades en la cocina.

For a new wife it is good to develop skills in the kitchen. alt text

updated Jun 16, 2011
edited by Kiwi-Girl
posted by Kiwi-Girl
here here:) - aocroc, Jun 16, 2011
This has once happened to my mother, and she used baking soda this way, too. :) - pesta, Jun 16, 2011
Yes, Kiwi, sometimes that might come in handy, I have noticed . . . . . - Ingeteacher, Jun 16, 2011
Nice idea :) - Fidalgo, Jun 16, 2011
lol:) - migelis, Jun 16, 2011
"Para una esposa nueva.....". Muy buena la frase, jejeje. - fjfuentesh, Jun 16, 2011
Jejeje, eso es lo mejor! Espero qué ganas muchos votos. - Fredbong, Jun 16, 2011
I am interested to know did the baking soda cause the fire or was it used to put out the fire? - FELIZ77, Jun 16, 2011
Gracias amigos, gracias Julian no podía decidir entre por y para grrr je je - Kiwi-Girl, Jun 16, 2011
I ended going up with por - 'for the reason of being' a new wife, lol funny how you can talk youself into things when para is the obvious choice lol - Kiwi-Girl, Jun 16, 2011
Jejejeje.. you had chosen a very difficult sentence :)!. Pero lo hiciste excelente. :cheese: - fjfuentesh, Jun 16, 2011
8
votes

Hay muchos libros recomendados en la biblioteca para adultos para cultivar sus mentes.

There are many recommended books in the library for adults to cultivate/develop their minds.

alt text

updated Jun 16, 2011
edited by Miro74
posted by Miro74
Desafortunadamente, esos son demasiodo difíciles para mí . . . . . . . . - Ingeteacher, Jun 16, 2011
Good job :) - Fidalgo, Jun 16, 2011
:) - Miro74, Jun 16, 2011
7
votes

The world that you live can look like a farm that is cultivated. Happiness and success are some products.

El mundo donde viven puede parecer una granja que es cultivada. Felicidad y éxito son algunos productos.

alt text

alt text

updated Jun 16, 2011
edited by Fidalgo
posted by Fidalgo
Muy buena respuesta y imagen:) - migelis, Jun 16, 2011
Muchas gracias, Migelis :) - Fidalgo, Jun 16, 2011
Muchas gracias, Miro :) - Fidalgo, Jun 16, 2011
Me gustó mucho tu frase. :) - fjfuentesh, Jun 16, 2011
Muy bien Fidalgo. Se diría "The world *that* you live *in*" o "the *life* that you live." - Fredbong, Jun 16, 2011
Lovely picture and good caption Fidalgo my friend:) - FELIZ77, Jun 16, 2011
Muchas gracias, Fjfuentesh, Freebong, Feliz, y todos :) - Fidalgo, Jun 16, 2011
7
votes

We cultivate special vegetables that move to the farmer when they are ready to harvest. No need to harvest by hand anymore, only to be packed in boxes.

Cultivamos legumbres especiales que corren al campesino cuando están maduros. Hoy en día no es necesario cosechar a mano, solamente se necesitan envasar en cartones. wink

alt text

updated Jun 16, 2011
posted by Ingeteacher
Hola, Ingeteacher :) How are you? - Fidalgo, Jun 16, 2011
;) - migelis, Jun 16, 2011
Me encanta esa verdura, pero nunca puedo accordarme su nombre. - mstivers, Jun 16, 2011
6
votes

We should cultivate the practice of encouraging one anotherwink smile grin

= Deberemos cultivar la práctica de animarnos unos a otros wink smile gringrin

Corregid mi español, por favor grin

Original caption:

Deberemos cultivar la práctica de animarnos (o dar el ánimo?) uno a otro

updated Jun 17, 2011
edited by FELIZ77
posted by FELIZ77
That's true, Feliz! - Ingeteacher, Jun 16, 2011
I struggled with the right words to express: '' give encouragement'' to one another - FELIZ77, Jun 16, 2011
:) - Fidalgo, Jun 16, 2011
Estas bien así!... encouraging --> "Motivarnos/animarnos" + plural (unos a otros)" - fjfuentesh, Jun 17, 2011
o cortar con singular "Motivarnos EL uno al otro" - fjfuentesh, Jun 17, 2011
Muchas gracias Fifuentesh :) - FELIZ77, Jun 17, 2011
5
votes

He cultivado amistades muy profundas aquí en SpanishDict.com

I have cultivated deep friendships here on SpanishDict.com

alt text

updated Jun 16, 2011
edited by 002262dd
posted by 002262dd
Excelente! :) - fjfuentesh, Jun 16, 2011
5
votes

I study every day to cultivate my Spanish language and culture, but my skills in surfing the Internet grow the fastest.

Estudio todos los días para cultivar mi lenguaje y cultura españolas, pero mi habilidad de navegar por la web crece más rápido.

alt text

updated Jun 16, 2011
edited by pesta
posted by pesta
1.- "Para cultivar mi lenguaje....". 2.-"Pero mi habilidad..........crece". Lo mismo me pasa a mí con el inglés! :). Saludos! - fjfuentesh, Jun 16, 2011
jejeje - I know the feeling!! :) - 001a2987, Jun 16, 2011
¡Gracias, Tom! - pesta, Jun 16, 2011
Who is Tom? ¿? - fjfuentesh, Jun 16, 2011
eso digo yo, jeje, pesta es Julian quien corrige - 00494d19, Jun 16, 2011
Oooohhh! lo siento -- Gracias Julian... :) - pesta, Jun 16, 2011
¡Gracias, Julián! - pesta, Jun 16, 2011
I loooooove the picture lol I am sure the cat likes to keep control of the mouse lolhehehe - FELIZ77, Jun 16, 2011
5
votes

Deseo que cultivar un arsenal de girasoles. smile
I wish to cultivate an army of sunflowers. wink
alt text

updated Jun 16, 2011
posted by Jason7R
:) - 001a2987, Jun 16, 2011
"Deseo cultivar"... - 00a4c226, Jun 16, 2011
4
votes

Me gusta cultivar mi propias verduras y frutas.

I like to grow my own vegetables and fruits.

alt text

updated Jun 17, 2011
edited by wansell
posted by wansell
Very nice sentence :). But you should skip from "de". - fjfuentesh, Jun 16, 2011
"Me gusta cultivar mis propias verduras y frutas" :) - fjfuentesh, Jun 16, 2011
Gracias fifuentesh - wansell, Jun 17, 2011
4
votes

La mente cultivada es el genio guardián de la democracia.

alt text

The cultivated mind is the guardian genius of democracy.

--Mirabeau B. Lamar ( who had his own serious deficiencies in enlightenment, but did establish the endowments for public education and the university system in Texas. )

updated Jun 17, 2011
edited by TejanoViejo
posted by TejanoViejo
Muy buena frase :), sin embargo pienso que quedaría mejor de esta forma : "La mente cultivada es el genio guardian de la democracia". - fjfuentesh, Jun 16, 2011
Gracias, Julian! - TejanoViejo, Jun 17, 2011
4
votes

Los niños - cada uno se cultiva de forma diferente.

Kids - each grows differently. alt text

updated Jun 16, 2011
edited by SonrisaDelSol
posted by SonrisaDelSol
Hello sonrisa, very good example. But try this way "Cada UNO SE cultiva de forma diferente" :) - fjfuentesh, Jun 16, 2011
Thanks ! - SonrisaDelSol, Jun 16, 2011
4
votes

Cultivemos un amor para que durará.

We cultivate a love so that it will last. smile

alt text

updated Jun 16, 2011
edited by DJ_Huero
posted by DJ_Huero
I need "se" here in front of durará? I feel it's missing something.... =\ - DJ_Huero, Jun 16, 2011
"Cultivemos un amor para que dure" o "Cultivamos un amor que durará por siempre" :). Saludos mi wero! - fjfuentesh, Jun 16, 2011
4
votes

Es muy dificil para cultivar un jardin cuando es muy seco. It is very dificult to grow a garden when it is very dry. cool mad

updated Jun 16, 2011
posted by Jraider
Hola, Jraider, bien hecho:) - migelis, Jun 16, 2011
Muy bien redactado, felicidades! :) - fjfuentesh, Jun 16, 2011
4
votes

Dibujo cada día para cultivar mis habilidades, si no, ¿no sería muy bien verdad?

I draw everyday to cultivate my drawing skills, otherwise I wouldn't be any good right?

updated Jun 16, 2011
posted by dewclaw
woow, muy buena frase!! lástima que yo soy pésimo para dibujar. Si no te molesta aquí están unas sugerencias: "Mis habilidades de dibujo" o "mis habilidades para dibujar". 2.- "¿no sería buena/bueno, verdad?". - fjfuentesh, Jun 16, 2011