Home
Q&A
G A M E Creative Pictures and -azo Suffixes

G A M E Creative Pictures and -azo Suffixes

16
votes

Time for a bit of creative fun, following up on a great idea that Lazarus had and a fantastic picture that he posted. This game even allows you to make up your very own Spanish words! Not to mention find some outrageous pictures to go with them smile

The game is based on the suffix -azo which is, as Lazarus put it:

a very productive suffix for hits, strikes and sudden collisions or energetic encounters.

The challenge is to form or find a word ending with the -azo suffix, put it into a sentence (Spanish with Eng trans) and find a picture to match - the more outrageous the better!

I'll copy the one from Lazarus post here to get us started:

Le dio un jamonazo al vehículo.

I whacked the car with a ham! (my translation - Lazarus feel free to improve it smile )

alt text

27871 views
updated Apr 18, 2015
edited by Kiwi-Girl
posted by Kiwi-Girl
Hilarious picture! - Leanahtan, Dec 24, 2010
NB JC noted a good point that -azoism includes ending any noun with -azo whether masc or fem :) - Kiwi-Girl, Dec 26, 2010
and have you noticed that these words usually seem to be used with 'dar' :) - Kiwi-Girl, Dec 26, 2010
or pegar etc :p - Kiwi-Girl, Dec 26, 2010
Great thread, Kiwi! I didn't know you could do this! - MLucie, Oct 31, 2011
Kiwi, you (and Lazarus) come up with the B E S T threads!! - territurtle, Oct 31, 2011
thanx guys :) - Kiwi-Girl, Oct 31, 2011

39 Answers

9
votes

Había una vez un gatazo

alt text

conocido por ser bien malazo

alt text

y un día robando, el diablazo

alt text

terminó recibiendo un ladrillazo

alt text

Por el golpe sacó un chichonazo

alt text

Y ahora es gentil y buenazo

alt text

updated Jun 3, 2013
edited by Gekkosan
posted by Gekkosan
¡Buenísimo! - 005faa61, Feb 18, 2011
Muy bueno! - LuisCache, Feb 18, 2011
lol, excellente! :P - Kiwi-Girl, Feb 18, 2011
Estupenazo! ! lol unbeatable. - annierats, Oct 31, 2011
Guess who wins the prize for this thread!! - territurtle, Oct 31, 2011
muy bien, me gusto - le doy el premiazo para este hilo :) - El-Jamaiquino, Nov 3, 2011
8
votes

No me comporté bien y mi mujer me dio un sartenazo.

(I didn't behave and my wife hit me with a frying pan)

alt text

updated Nov 3, 2011
posted by --Mariana--
6
votes

How about this:

Cállate o te voy a darte una lechugazo.

Keep quiet or I'll hit you with a lettuce (leaf).

alt text

updated Apr 18, 2015
edited by Kiwi-Girl
posted by Kiwi-Girl
Oops I forgot the English - Keep quiet or I'll smack you with limp lettuce leaf. - Kiwi-Girl, Dec 24, 2010
hmmm I haven't got leaf in there have I - any one know how I can make that work? - Kiwi-Girl, Dec 24, 2010
I tried to edit but the pic still didn't show up. - --Mariana--, Dec 24, 2010
hmmm I can see it? - Kiwi-Girl, Dec 24, 2010
MC, in this case you can only say ...... un lechugazo :- ) Adding "cojera" doesn't work unless you say "lechugazo con una hoja cojera," but then it losses its meaning - 005faa61, Dec 26, 2010
ah ok, gracias :) - Kiwi-Girl, Dec 26, 2010
Kiwi Girl, I had no idea you could be so terrifying. - annierats, Oct 31, 2011
o te voy a dar un* - Rey_Mysterio, Apr 18, 2015
6
votes

Time for a good old whack with a bat.

Es el tiempo para dar un buen batazo.

alt text

updated Jul 9, 2014
edited by Kiwi-Girl
posted by Kiwi-Girl
"un buen batazo" would be more natural. - Gekkosan, Feb 17, 2011
ok gracias :) - Kiwi-Girl, Feb 17, 2011
6
votes

¡Apuesto a que no me puede dar un monedazo!

alt text

updated Jul 9, 2014
edited by Kiwi-Girl
posted by Kiwi-Girl
... puede dar un monedazo :- ) - 005faa61, Dec 26, 2010
ah ok, I think I'm finally getting it, gracias :) - Kiwi-Girl, Dec 26, 2010
5
votes

Lo nuestro fue amor a primera vista. Un flechazo.

Ours was love at first sight. We were smittenalt text

updated Apr 18, 2015
edited by cogumela
posted by cogumela
and English Cogu? :p - Kiwi-Girl, Dec 27, 2010
good try - but you would just start that with 'Ours' - Ours was love at first sight. Also I think 'un flechazo' is a bit different from a crush - maybe you would have to translate it as 'we were smitten' - not literal, but better than a crush I think :) - Kiwi-Girl, Dec 27, 2010
Thank you, Kiwi! :) - cogumela, Dec 28, 2010
de nada, bien hecho :) - Kiwi-Girl, Dec 29, 2010
It's still a **great** idea!! - territurtle, Oct 31, 2011
whats smitten? - Rey_Mysterio, Apr 18, 2015
5
votes

**

Cabezazo - Head butt

**

El jugador recibió un gran cabezazo. The player received a massive head butt. alt text

updated Jul 9, 2014
posted by Kiwi-Girl
5
votes

Halaaaaa

¡Qué cuerpazo!

alt text

updated Jul 9, 2014
edited by Kiwi-Girl
posted by cogumela
¿dónde está el inglés Cogu? estabas demasiado ocupado mirando a la imagen por lo que se olvidó de traducir la frase, je je - Kiwi-Girl, Dec 27, 2010
ooops ocupada, lo siento :) - Kiwi-Girl, Dec 27, 2010
hehe :) - cogumela, Dec 27, 2010
5
votes

¡Qué ballenazoalt text

updated Jul 9, 2014
posted by Kiwi-Girl
Whale of a story, there... ;o) - cristalino, Feb 17, 2011
Nah, just a lot of blubber ... ;-) - territurtle, Oct 31, 2011
5
votes

¿Quién no ha visto este video del zapatazo a Bush? wink

I think everybody must have seen the video of the guy who threw a shoe at Bushwink

alt text

updated Oct 31, 2011
posted by 00494d19
Great historic reference, Heidi! Too bad "Arbusto" didn't catch it and throw it back! je je - cristalino, Feb 17, 2011
Le dio un tumbazo! =] - Rey_Mysterio, Oct 31, 2011
5
votes

¡Toma sillazo!

alt text

updated Oct 31, 2011
edited by lazarus1907
posted by lazarus1907
ouch! the link doesn't seem to be showing up but it works if you type it in. I think you'll be hard beat to find a better picture than your 'jamonazo' that's a classic :) - Kiwi-Girl, Dec 26, 2010
so you don't need an article? - Kiwi-Girl, Dec 27, 2010
5
votes

Le pegaron un zapatazo a Bush.

alt text

updated Oct 31, 2011
posted by lazarus1907
pegaron o pegó? I know there will be a perfectly good explanation as to why it's pegaron (like 'they' say? perhaps) but anyway, I can't help myself and have to ask, lol :) - Kiwi-Girl, Dec 26, 2010
Both are correct. "Pegó" would be the guy in the picture, while "pegaron" is an impersonal construction that means "Bush got hit with a shoe", where the specific person is not specifically mentioned. - lazarus1907, Dec 26, 2010
yeah, I was thinking that as I typed, but you know how it is, although the first part of his quote applies much better to me than to him I have to steal Albert Einstein's words and say "I have no special talent. I am only passionately curious" - Kiwi-Girl, Dec 26, 2010
Oops! I didn't realize that my example was already here (even with the picture!) - lazarus1907, Dec 26, 2010
all good in the hood as they say :) - Kiwi-Girl, Dec 27, 2010
5
votes

perrazo - a big and/or mean dog

Gotcha!

alt text

updated Oct 31, 2011
posted by bandit51jd
Ooops I guess you wanted it in a full sentence! Sorry - bandit51jd, Dec 24, 2010
4
votes

LENGUETAZO

alt text

updated Oct 31, 2011
posted by -Itza-
Nice :) - Kiwi-Girl, Oct 31, 2011
4
votes

Se acuerdan del cabezazo que le dio Zidane a Materazzi?

Do you remember when Zidane gave Materazzi a head butt?

alt text

updated Oct 31, 2011
edited by LuisCache
posted by LuisCache
¡Clásico! ¿Cómo no me voy a recordar? - 005faa61, Feb 17, 2011
Unforgettable moment... sadly, about the only time I have ever watched la Copa Mundial. - cristalino, Feb 17, 2011
¿... - Kiwi-Girl, Oct 31, 2011