Home
Q&A
Mystery sentence of the night 9: Ponme un marroncito...

Mystery sentence of the night 9: Ponme un marroncito...

3
votes

Some of you know I was diving this last weekend and there was this very nice Venezuelan girl in the group, who suddenly said this in the restaurant where the whole group of divers was eating:

A mí, un marroncito y un guayoyo para él.

The challenge: Post the whole sentence in "real" Spanish; Translate in English

What was she saying?

Do not investigate on the web! I want to see what you thought or guessed not what you found outgrin

No natives...especially not those from Venezuela this timewink If a native has no idea, then guess too, jeje , I was often quite lost when Gekko said some of his sentences.

Anyway, if you are sure, don't say anything until more members have tried their luckwink

9054 views
updated Feb 14, 2011
posted by 00494d19
¡Te fuiste bien lejos de tu bar favorito para ésta! Claro, estos sí que los conozco perfectamente. :-) Para mi, ¡cerrero! - Gekkosan, Nov 4, 2010
Heidita, Unless you were looking for food in a dumpster (to do so is called "dumpster diving", that would be a "group of diners". ): - Jeremias, Nov 4, 2010
Not if she went diving with a group who all went to a restaurant afterwards. - lorenzo9, Nov 4, 2010
which is what happened, lorenzo, thanks, I dont see the mistake - 00494d19, Nov 4, 2010
Could have said a "group of dining divers" though - ian-hill, Nov 4, 2010
So what happened when this girl made the request? Did everything and everyone freeze, trying to figure out what she was talking about? :-) - Gekkosan, Nov 4, 2010
of course.....in Spain un marrón es otra cosa bien distinta, jejeje - 00494d19, Nov 4, 2010

18 Answers

5
votes

She wants two cups of coffee and she is being specific as to what kind of Venezuelan coffee she wants for herself and her boyfriend.. Perhaps one with milk and one without?

One Coffee With Me? Pictures, Images and Photos

Good Morning Pictures, Images and Photos

updated Nov 6, 2010
edited by Brynleigh
posted by Brynleigh
very nice, bryn, yesssssssssss, getting close, so exactly what kind of coffees is she asking for? - 00494d19, Nov 5, 2010
this was definitely the closest, bryn, good job!!! Gekko does not count, he knew from the start, jeje, besos and thanks for participating - 00494d19, Nov 6, 2010
Gracias Heidita :))))) - Brynleigh, Nov 6, 2010
Yes, this was a great guess. :-) I really don't think those terms are used outside of Venezuela. - Gekkosan, Nov 6, 2010
Actually my friend's daughter did a student exchange in Venezuela and when she comes for coffee she uses terms similar to these. At the moment my coffee basket contains coffee from 11 different countries. - Brynleigh, Nov 6, 2010
I just made a guess though because she confuses me with all the terms. - Brynleigh, Nov 6, 2010
2
votes

Black coffe for me and coffe with sugar and extra cream for him.

I'm guessing here, but it's rare to see couples ordering the very same thing (especially drinks). Otherwise, how would they asked each other; how's your drink?

updated Nov 5, 2010
posted by Myneg
jejejej, tienes razón, los cafés fueron diferentes, pero estos no fueron;) but good try;) - 00494d19, Nov 5, 2010
That's about as close as Bryn, maybe half a step closer. You're almost there! :-) - Gekkosan, Nov 5, 2010
¿Cuando dices "estos no fueron" entonces dices que los cafés si fueron iguales? - Myneg, Nov 5, 2010
No, Heidita means that your description for the coffees is the wrong one. The coffees are different. - Gekkosan, Nov 5, 2010
2
votes

She likes her men hot and black.

updated Nov 4, 2010
posted by lorenzo9
Goodness gracious! She wasn't thinking about men at all!! :-D - Gekkosan, Nov 4, 2010
I just looked up marroncio ang guayoso :o - lorenzo9, Nov 4, 2010
jejejej, well that was probably not the case, jejej, very funny answer, lorenzo, her boyfriend was French, very white and he looked as "not hot" as possible, jejejejejeje, - 00494d19, Nov 4, 2010
Jajajaja...good one! - --Mariana--, Nov 4, 2010
1
vote

At Heidita's request, the answer:

Venezuelans pride themselves on being coffee connoisseurs. You can walk to just about any corner bakery, and most diners and eateries, and they'll have a big espresso machine where you can order quite a few variations of coffee - and they'll understand exactly what you mean in each and every one of these places.

So this girl ordered a marroncito for herself: this is a small (preferably espresso) coffee with milk, but not too much milk, so that it is rather brown and strong.

For her companion, she requested a guayoyo, which is a somewhat watered-down black coffee.

Other common variations:

Marrón: like marroncito, but large. You can have marrón oscuro (more coffee) or marrón claro (less coffee, but still more coffee than for a "con leche")

Negro: strong, black coffee.

Negrito: as above, small.

Guayoyo, as described above.

Con leche: with milk, more so than on a marrón. This is a light brown coffee.

Con leche clarito - make it light, easy on the coffee there. But not as much as a "tetero"

Tetero (baby's bottle): Hot milk with a dash of coffee.

Café cola'o: not espresso, but brewed and filtered (traditionally through a cloth filter).

You can make most of the above variations with café cola'o, although it will be less strong than if made on an espresso machine, and it won't have the froth.

There are a few other "specialty" coffees, but these are the traditional kinds that everybody knows about anywhere in Venezuela.

Oh, and I forgot the one I mentioned at the beginning: "cerrero". This is an extra-strong black coffee.

alt text Marroncito

alt text Guayoyo

alt text Making "café cola'o", the traditional way.

updated Feb 14, 2011
edited by Gekkosan
posted by Gekkosan
café cola'o is called café pasado here - lorenzo9, Nov 6, 2010
http://www.thehouseofblogs.com/articulo/pasion_cafe_y_mas_cafe-262754.html - Kiwi-Girl, Feb 14, 2011
1
vote

I don't see how anybody could be expected to guess the exact types of Venezuelan coffee being ordered without looking up the words. . .there are a lot of them.

updated Nov 5, 2010
posted by lorenzo9
True. This is not easy. - Gekkosan, Nov 5, 2010
1
vote

They are getting 2 puppies, a little black one and a strange mixture for him.

updated Nov 5, 2010
posted by dewclaw
jejej, funny idea, but no - 00494d19, Nov 5, 2010
1
vote

An espresso for me and a white coffee for him.

updated Nov 5, 2010
posted by ian-hill
That's not it. - Gekkosan, Nov 5, 2010
Well - it was a guess - I have asked about a dozen Bilivians and they have no idea. - ian-hill, Nov 5, 2010
1
vote

For me, a hot little brown dude and for him a muzzle!

updated Nov 5, 2010
posted by MattM
Veeerrry creative, as usual. And veeeeryy wrong! :-D I love your wild guesses! - Gekkosan, Nov 4, 2010
great matt, jeje, very nice - 00494d19, Nov 5, 2010
lol - Leatha, Nov 5, 2010
1
vote

My guess and believe it or not I am not looking it up, would be she wants her steak medium and he wants it bloody.

updated Nov 5, 2010
posted by foxluv
Nope! You are definitely innocent of looking it up! ;-) - Gekkosan, Nov 4, 2010
jejej, thanks fox, sorry, nada que ver;) - 00494d19, Nov 5, 2010
1
vote

Bueno chicos, nadie se ha acercado lo suficiente, alguien más se atreve?

updated Nov 5, 2010
posted by 00494d19
1
vote

A little brown one for me (coffee) and and a cool one (water - beer) for him.

A hot little brown one for me and a cool uruguayo for him.

updated Nov 5, 2010
edited by ian-hill
posted by ian-hill
Nope - Gekkosan, Nov 4, 2010
1
vote

De acuerdo que es un cafecito... ¿y un licuado de guayaba...quizás? grin

updated Nov 5, 2010
posted by daphne505
Nope! - Gekkosan, Nov 4, 2010
1
vote

Buuuuuueno, vamos bien con el café...¿pero qué tipo de café? Un marroncito...

Y un guayoyo???

Por cierto:

Un marrón in Spain means: a very unpleasant issue, work, job, conversation....anything unpleasant: un marrón

Have a look at this interesting thread, probably good translation, what a bummer, pain in the..., what a drag...

updated Nov 5, 2010
posted by 00494d19
¡Ja, ja, ja, ja! Por supuesto, me imagino la confusión de todos los presentes. ¿Esta chica no ha viajado mucho, parece? Yo nunca he escuchado estas expresiones fuera de su país. :-) - Gekkosan, Nov 4, 2010
1
vote

Bueno, creo que la frase parece sencilla, pero quien sabe que signifique marroncito o guayoyo? Divino "espresso" (como Marianne) y "un cafe con hielo". ¡Dime tan equivicado esté!

J

updated Nov 4, 2010
edited by Jeremias
posted by Jeremias
Getting colder! - Gekkosan, Nov 4, 2010
1
vote

A mí, un marroncito y un guayoyo para él.

As for me, I'll have an espresso and a "guayoyo" for him.

P.s. no idea at all what a "guayoyo" is but I'm guessing that it's a drink.

updated Nov 4, 2010
posted by --Mariana--
Close but no cigar, I'd say. ;-) - Gekkosan, Nov 4, 2010