Home
Q&A
El sillón - usage in Mexico

El sillón - usage in Mexico

1
vote

The last time that I was in the Monterrey area of Mexico I asked one of my Mexican co-workers what the proper word would be for a booth in a restaurant. She replied that they normally don´t make a distinction for that. She added that "sillón" might be used, and that sillón is used for a couch in Mexico, not sofá.

So, can any of our frequent travellers or Mexican natives weigh in on these two points? Is there a common word for a booth in a restaurant (as opposed to a table), and is sillón commonly used instead of sofá? Regional differences, perhaps?

Gracias.

4479 views
updated Dec 9, 2010
edited by 008f2974
posted by 008f2974
There's gotta be a way to differentiate!!! I must have a booth, I do not like regular restaurant tables. - webdunce, Oct 20, 2010
Ditto. Exactly why I asked her the question in the first place. These are the important things in life! - 008f2974, Oct 20, 2010

3 Answers

2
votes

Here's a couple that I found:

Una mesa privada, mesa que tiene bancos corridos, reservado, privado, taula cabina (wooden booth).

alt text

updated Dec 9, 2010
posted by Kiwi-Girl
Oye, MC ¿quién es este barbudo y por qué está aplastado solo en un restaurante? ¿Será que no va a esperar a la dueña (o el dueño) de la bolsa del banco opuesto? - 005faa61, Oct 20, 2010
Gracias - 008f2974, Oct 20, 2010
JC, no tengo ni idea :p Solo un hombre de Google, lol :) - Kiwi-Girl, Oct 20, 2010
Gracias, Una mesa privada para dos? - TomHi, Dec 9, 2010
1
vote

Estoy de acuerdo con Julian y con la maria.

updated Oct 20, 2010
posted by Rey_Mysterio
Gracias - 008f2974, Oct 20, 2010
1
vote

I agree with Maria-Claire's findings; "Banco" in a restaurant is correct although "Sillón" would be understood .

In Mexico City, the correct word for sofa is "El sofá" although "Sillón" is sometimes used as well.

updated Oct 20, 2010
edited by 005faa61
posted by 005faa61
Gracias - 008f2974, Oct 20, 2010