Home
Q&A
Re: Se toca

Re: Se toca

2
votes

I was told by a professor about a year ago that you could say "se toca" to describe how an instrument is played like how "se habla inglés" is used to say English is spoken here or "se dice ...." to say that something is said, but my current professor tells me that "se toca" is not correct. I've looked around and I've seen it used in articles online. Here is an example of what I'm referring to:

"Las congas se tocan con las manos". or "La batería se toca con baquetas".

Any thoughts?

2784 views
updated Nov 16, 2010
posted by benweck

6 Answers

1
vote

"Las congas se tocan con las manos" and "Las congas son tocadas con las manos" are not that different, but while the former sounds natural, the latter sounds very artificial. Your sentence is the one I'd recommend as a native.

"Se toca la batería con baquetas."

And to him that didn't make sense because it would be like saying "He touches himself the drum set with sticks." lol

Well... not quite! The word order is slightly misleading, because with this particular arrangement, one would normally choose between "touching himself" -which would be immediately discarded- and a play of drums purposefully executed by someone that is not mentioned, instead of the more logical generic "People play drums with their hands". Of course, anyone fluent in Spanish would realise that the correct interpretation is that of "La batería se toca...", but the word order is slightly unusual for this sentence (but not wrong).

updated Nov 16, 2010
edited by lazarus1907
posted by lazarus1907
He's from Spain so he's a native speaker, but maybe he's never played an instrument or been around musicians very much so he wouldn't have heard se toca often--I'm guessing... - benweck, Nov 16, 2010
1
vote

Were I a student, knowing what I now know and holding the opinions that I now hold, my teachers would all hate me (for challenging their "authority"). Lazarus has already pointed out that "La batería se toca..." is easier to understand (does not permit the the momentary ambiguity of "Se toca la batería"). Nonetheless, given the entire sentence, there is little room for doubt/misinterpretation.

In short, your teacher is attempting to impose a personal preference of phraseology on the language, in general.

updated Nov 16, 2010
posted by samdie
I think he just wants me to avoid using awkward structures if possible even though he may able to understand what I meant. - benweck, Nov 16, 2010
1
vote

HI ben, what I would like to know...what does your teacher say you should use instead of tocar? rolleyes

Your sentence is perfect.

updated Oct 19, 2010
posted by 00494d19
I think he said to use "ser tocado." So with congas it would be "Las congas son tocadas con las manos." I'm going to print out examples I find online and ask him again tomorrow... - benweck, Oct 19, 2010
1
vote

The se construction sounds fine to me there, but I'm not really familiar with the debate (if there is one). It may be wrong, but I can't really think what the objection would be, and I've seen it used before, so I would just avoid using it in front of your teacher. wink

updated Oct 19, 2010
edited by MacFadden
posted by MacFadden
0
votes

I figured out what I was confused about before. When I was asking my professor about it I was putting "se toca" at the beginning of the sentence:

"Se toca la batería con baquetas."

And to him that didn't make sense because it would be like saying "He touches himself the drum set with sticks." lol

updated Nov 16, 2010
posted by benweck
So it is correct to say la baterĂ­a se toca con baquetas then? - dewclaw, Nov 16, 2010
Yeah. - benweck, Nov 16, 2010
0
votes

They both sound right to me, but I'm still learning...

updated Oct 19, 2010
posted by Echoline